Salmos 132

New Simplified Bible (NSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jehovah, remember David and all his affliction.
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 Remember how he swore an oath to Jehovah and made this vow to the Mighty One of Jacob.
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 He said: »I will not step inside my house,
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 get into my bed, shut my eyes, or close my eyelids
4 não vou me deitar, nem dormir
5 until I find a place for Jehovah, a dwelling place for the Mighty One of Jacob.«
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 Now, we have heard about the Ark of the Covenant being in Ephrathah. We found it in Jaar.
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 Let us go to his dwelling place. Let us worship at his footstool.
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 O Jehovah, arise, and come to your resting place with the ark of your power.
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 Clothe your priests with righteousness. Let your godly ones sing with joy.
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 For the sake of your servant David do not reject your anointed one.
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 Jehovah swore an oath to David: »This is a truth he will not take back: I will set one of your own descendants on your throne.
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 »If your sons are faithful to my covenant and my written instructions that I will teach them, then their descendants will also sit on your throne forever.«
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 Jehovah has chosen Zion. He wants it for his home.
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 This will be my resting place forever. Here I will sit enthroned because I want Zion.
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 I will greatly bless all that Zion needs. I will satisfy its needy people with food.
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 I will clothe its priests with salvation. Then its godly ones will sing joyfully.
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 There I will make the horn of David grow give mighty power to David. I will prepare a lamp light for my anointed one.
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 I will clothe his enemies with shame, but the crown on my anointed one will shine.
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.