Provérbios 9

New Simplified Bible (NSB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Wisdom built her house. She carved her seven pillars.
1 A Sabedoria edificou a sua casa, lavrou as suas sete colunas.
2 She prepared her food and mixed her wine. She furnished her table.
2 Carneou os seus animais, misturou o seu vinho e arrumou a sua mesa.
3 She sent her maidens. She cried on the highest places of the city,
3 Já deu ordens às suas criadas e, assim, convida desde as alturas da cidade:
4 »Who is simple? Let him turn in here! He who lacks understanding,« she says to him,
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de senso diz:
5 »Come eat my bread, and drink the wine that I have mixed.
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que misturei.
6 »Forsake the foolish, and live. Travel in the way of understanding.«
6 Deixai os insensatos e vivei; andai pelo caminho do entendimento.
7 Correct a scoffer and get dishonor for yourself. Rebuke a wicked man and receive insults.
7 O que repreende o escarnecedor traz afronta sobre si; e o que censura o perverso a si mesmo se injuria.
8 Correct a scoffer mockerscorner and he will hate you. Reprove a wise man and he will love you.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e ele te amará.
9 Give instruction to a wise man and he will become even wiser. Teach a righteous man, and he will increase his learning insight.
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio ainda; ensina ao justo, e ele crescerá em prudência.
10 Respect for Jehovah is the beginning of wisdom. Knowledge of the holy One is understanding discernmenttruthwisdom.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é prudência.
11 I will increase your days. I will add more years to your life.
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 When you are wise you are wise for yourself. When you scoff you bear it alone.
12 Se és sábio, para ti mesmo o és; se és escarnecedor, tu só o suportarás.
13 A foolish woman is noisy. She has no sense at all.
13 A loucura é mulher apaixonada, é ignorante e não sabe coisa alguma.
14 She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
14 Assenta-se à porta de sua casa, nas alturas da cidade, toma uma cadeira,
15 to call those who pass by who go straight on their way:
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 »Let the inexperienced naïve one come in here,« and to the person who lacks understanding she says:
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de senso diz:
17 »Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.«
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 He does not know the dead are there. Her guests are in the depths of the grave.
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.