Oséias 7
New Simplified Bible (NSB) vs BKJ
1 »When I want to heal my people Israel and make them prosperous again, all I can see is their wickedness and the evil deeds of Samaria. They cheat one another. They break into houses and steal. They actually rob people in the streets.
1 Quando eu sarei Israel, a iniquidade de Efraim foi descoberta, e a iniquidade de Samaria; porque praticaram a falsidade; e o ladrão entra, e a tropa dos salteadores despoja por fora.
2 »It never enters their hearts that I will remember all this evil. But their sins surround them, and I cannot avoid seeing them.
2 E não consideram no seu coração que eu me lembro de toda a sua maldade; agora, pois, as suas próprias obras os envolvem; eles estão diante da minha face.
3 »They make kings happy with the wicked things they do. They make officials happy with the lies they tell.
3 Eles alegram o rei com a sua maldade, e os príncipes com as suas mentiras.
4 »They all commit adultery. They are like a heated oven, an oven so hot that a baker does not have to fan its flames when he makes bread.
4 Todos eles são adúlteros, como um forno aquecido pelo padeiro, que cessa de mexer, depois que ele amassou a massa, até que seja levedada.
5 »On the day of the king's celebration, the officials become drunk from the heat of wine, and the king joins mockers.
5 E no dia do nosso rei os príncipes o fizeram doente com garrafas de vinho; ele estendeu a sua mão com os escarnecedores.
6 »They become hot inside like an oven while they lie in ambush. All night long their anger smolders, but in the morning it burns like a raging fire.
6 Porquanto prepararam o seu coração como um forno, enquanto ficavam na emboscada; o seu padeiro dorme toda a noite; pela manhã ele arde como fogo de chama.
7 »They are all as hot as an oven. They consume their rulers like a fire. All their kings die in battle, and none of them calls to me.
7 Todos eles estão quentes como um forno, e devoraram os seus juízes; todos os seus reis estão caídos, e não há ninguém entre eles que clame a mim.
8 »Ephraim mixes with other nations. Ephraim, you are like a half-baked loaf of bread.
8 Efraim se mistura com os povos; Efraim é um bolo que não foi virado.
9 »Foreigners are using up your strength, but you do not realize it. You have become a gray-haired, old man, but you do not realize it.
9 Estrangeiros devoraram a sua força, e ele não o sabe; sim, cabelos cinzas se espalham sobre ele, mas ele não o sabe.
10 »Israel, your arrogance testifies against you. Even after all this, you do not return to Jehovah your God or look to him for help.
10 E o orgulho de Israel testificará diante dele; todavia não voltam para o SENHOR seu Deus, nem o buscam em tudo isto.
11 »Ephraim, you are like a simpleminded, senseless dove. You call to Egypt and run to Assyria for help.
11 Efraim também é como uma pomba tola, sem coração; eles invocam o Egito, e vão para a Assíria.
12 »When you go, I will spread my net over you. I will snatch you out of the air like a bird. I will punish you for all the evil things you have done.
12 Quando forem, estenderei a minha rede sobre eles, e os farei descer como aves do céu; os castigarei, conforme ouviu a sua congregação.
13 »Woe to them, for they have strayed from me! Destruction is theirs, for they have rebelled against me! I would redeem them, but they speak lies against me.
13 Ai deles, pois fugiram de mim; destruição sobre eles, porque transgrediram contra mim; embora os tenha redimido, ainda assim disseram mentiras contra mim.
14 »And they do not cry to me from their heart when they wail on their beds. For the sake of grain and new wine they assemble, but they turn away from me.
14 E não clamaram a mim com o seu coração, quando davam uivos sobre as suas camas; se ajuntam para o trigo e para o vinho, e se rebelam contra mim.
15 »Although I trained disciplined and strengthened their arms mightpower, yet they devise evil against me.
15 Embora eu tenha selado e fortalecido seus braços, ainda tramam o mal contra mim.
16 »They do not turn upward to God. They are like a loose bow. Their princes will fall by the sword because of the insolence of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.«
16 Eles retornam, mas não para o Altíssimo. Eles são como um arco enganador; os seus príncipes cairão à espada, por causa do furor da sua língua; este será o seu escárnio na terra do Egito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.