Mateus 3
New Simplified Bible (NSB) vs VC
1 John the Baptist appeared in the wilderness of Judea, proclaiming:
1 Naqueles dias, apareceu João Batista, pregando no deserto da Judéia.
2 »Repent, for the kingdom of heaven has come near.«
2 Dizia ele: Fazei penitência porque está próximo o Reino dos céus.
3 Isaiah spoke of John when he said: »He is a voice shouting in the wilderness: Prepare the way of Jehovah. Make his paths straight.« (Isaiah 40:3)
3 Este é aquele de quem falou o profeta Isaías, quando disse: Uma voz clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas {Is 40,3}.
4 John wore clothes made from camels hair. He had a leather belt around his waist. He ate locusts and wild honey.
4 João usava uma vestimenta de pêlos de camelo e um cinto de couro em volta dos rins. Alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.
5 People from Jerusalem, Judea, and the whole Jordan Valley went to him.
5 Pessoas de Jerusalém, de toda a Judéia e de toda a circunvizinhança do Jordão vinham a ele.
6 They confessed their sins and were baptized by John in the Jordan River.
6 Confessavam seus pecados e eram batizados por ele nas águas do Jordão.
7 He saw many Pharisees and Sadducees coming for baptism. »You offspring of vipers,« he said, »who warned you to flee from the wrath to come?
7 Ao ver, porém, que muitos dos fariseus e dos saduceus vinham ao seu batismo, disse-lhes: Raça de víboras, quem vos ensinou a fugir da cólera vindoura?
8 »Bear fruit worthy of repentance!
8 Dai, pois, frutos de verdadeira penitência.
9 »Do not presume that Abraham is your father. I tell you that God can make descendants for Abraham from these stones!
9 Não digais dentro de vós: Nós temos a Abraão por pai! Pois eu vos digo: Deus é poderoso para suscitar destas pedras filhos a Abraão.
10 »The ax is ready to cut down the trees at the roots. Every tree that does not bear good fruit will be cut down and thrown into the fire.
10 O machado já está posto à raiz das árvores: toda árvore que não produzir bons frutos será cortada e lançada ao fogo.
11 »I baptize you with water because of your repentance. He that comes after me is mightier than I. He will baptize you with Holy Spirit and fire. I am not even good enough to carry his sandals.
11 Eu vos batizo com água, em sinal de penitência, mas aquele que virá depois de mim é mais poderoso do que eu e nem sou digno de carregar seus calçados. Ele vos batizará no Espírito Santo e em fogo.
12 »His winnowing shovel is in his hand. He will clean his threshing floor and gather his wheat into a barn. He will then burn the husks in a fire that cannot be put out.«
12 Tem na mão a pá, limpará sua eira e recolherá o trigo ao celeiro. As palhas, porém, queimá-las-á num fogo inextinguível.
13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan River to be baptized by John.
13 Da Galiléia foi Jesus ao Jordão ter com João, a fim de ser batizado por ele.
14 »I need to be baptized by you,« John said. »Why are you coming to me?«
14 João recusava-se: Eu devo ser batizado por ti e tu vens a mim!
15 Jesus answered emphatically: »This is the proper way to do everything that God requires. This is the way it must be!«
15 Mas Jesus lhe respondeu: Deixa por agora, pois convém cumpramos a justiça completa. Então João cedeu.
16 Then Jesus was baptized and came up from the water. Suddenly the heavens were opened. He saw Gods Spirit coming down like a dove.
16 Depois que Jesus foi batizado, saiu logo da água. Eis que os céus se abriram e viu descer sobre ele, em forma de pomba, o Espírito de Deus.
17 Then a voice from heaven said: »This is my Son whom I love and whom I have approved.«
17 E do céu baixou uma voz: Eis meu Filho muito amado em quem ponho minha afeição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.