Mateus 3

New Simplified Bible (NSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 John the Baptist appeared in the wilderness of Judea, proclaiming:
1 Naqueles dias apareceu João, o Batista, pregando no deserto da Judéia,
2 »Repent, for the kingdom of heaven has come near.«
2 dizendo: Arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus.
3 Isaiah spoke of John when he said: »He is a voice shouting in the wilderness: ‘Prepare the way of Jehovah. Make his paths straight.’« (Isaiah 40:3)
3 Porque este é o anunciado pelo profeta Isaías, que diz: Voz do que clama no deserto; Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas.
4 John wore clothes made from camel’s hair. He had a leather belt around his waist. He ate locusts and wild honey.
4 Ora, João usava uma veste de pelos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos; e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.
5 People from Jerusalem, Judea, and the whole Jordan Valley went to him.
5 Então iam ter com ele os de Jerusalém, de toda a Judéia, e de toda a circunvizinhança do Jordão,
6 They confessed their sins and were baptized by John in the Jordan River.
6 e eram por ele batizados no rio Jordão, confessando os seus pecados.
7 He saw many Pharisees and Sadducees coming for baptism. »You offspring of vipers,« he said, »who warned you to flee from the wrath to come?
7 Mas, vendo ele muitos dos fariseus e dos saduceus que vinham ao seu batismo, disse-lhes: Raça de víboras, quem vos ensinou a fugir da ira vindoura?
8 »Bear fruit worthy of repentance!
8 Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento,
9 »Do not presume that Abraham is your father. I tell you that God can make descendants for Abraham from these stones!
9 e não queirais dizer dentro de vós mesmos: Temos por pai a Abraão; porque eu vos digo que mesmo destas pedras Deus pode suscitar filhos a Abraão.
10 »The ax is ready to cut down the trees at the roots. Every tree that does not bear good fruit will be cut down and thrown into the fire.
10 E já está posto o machado á raiz das árvores; toda árvore, pois que não produz bom fruto, é cortada e lançada no fogo.
11 »I baptize you with water because of your repentance. He that comes after me is mightier than I. He will baptize you with Holy Spirit and fire. I am not even good enough to carry his sandals.
11 Eu, na verdade, vos batizo em água, na base do arrependimento; mas aquele que vem após mim é mais poderoso do que eu, que nem sou digno de levar-lhe as alparcas; ele vos batizará no Espírito Santo, e em fogo.
12 »His winnowing shovel is in his hand. He will clean his threshing floor and gather his wheat into a barn. He will then burn the husks in a fire that cannot be put out.«
12 A sua pá ele tem na mão, e limpará bem a sua eira; recolherá o seu trigo ao celeiro, mas queimará a palha em fogo inextinguível.
13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan River to be baptized by John.
13 Então veio Jesus da Galiléia ter com João, junto do Jordão, para ser batizado por ele.
14 »I need to be baptized by you,« John said. »Why are you coming to me?«
14 Mas João o impedia, dizendo: Eu é que preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim?
15 Jesus answered emphatically: »This is the proper way to do everything that God requires. This is the way it must be!«
15 Jesus, porém, lhe respondeu: Consente agora; porque assim nos convém cumprir toda a justiça. Então ele consentiu.
16 Then Jesus was baptized and came up from the water. Suddenly the heavens were opened. He saw God’s Spirit coming down like a dove.
16 Batizado que foi Jesus, saiu logo da água; e eis que se lhe abriram os céus, e viu o Espírito Santo de Deus descendo como uma pomba e vindo sobre ele;
17 Then a voice from heaven said: »This is my Son whom I love and whom I have approved.«
17 e eis que uma voz dos céus dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.