Marcos 16
New Simplified Bible (NSB) vs NVI
1 After Sabbath was over, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices so they could anoint him.
1 Quando terminou o sábado, Maria Madalena, Salomé e Maria, mãe de Tiago, compraram especiarias aromáticas para ungir o corpo de Jesus.
2 They went to the tomb when the sun had risen. It was very early.
2 No primeiro dia da semana, bem cedo, ao nascer do sol, elas se dirigiram ao sepulcro,
3 They asked each other who will roll away the stone from the door of the tomb?
3 perguntando umas às outras: "Quem removerá para nós a pedra da entrada do sepulcro? "
4 The stone was very big. Looking up, they saw that the stone was rolled back.
4 Mas, quando foram verificar, viram que a pedra, que era muito grande, havia sido removida.
5 They entered the tomb. They were amazed at what they saw. A young man dressed in a white robe was sitting on the right side of the tomb.
5 Entrando no sepulcro, viram um jovem vestido de roupas brancas assentado à direita, e ficaram amedrontadas.
6 He said to them: »Do not be amazed. Jesus the Nazarene, who has been impaled, is not here. He has risen. Behold, the place where they laid him!
6 "Não tenham medo", disse ele. "Vocês estão procurando Jesus, o Nazareno, que foi crucificado. Ele ressuscitou! Não está aqui. Vejam o lugar onde o haviam posto.
7 »Go tell his disciples and Peter that he goes before you into Galilee. There you will see him just as he told you.«
7 Vão e digam aos discípulos dele e a Pedro: ‘Ele está indo adiante de vocês para a Galiléia. Lá vocês o verão, como ele lhes disse’ ".
8 They fled from the tomb, for trembling and astonishment had come on them. They said nothing to anyone for they were afraid.
8 Tremendo e assustadas, as mulheres saíram e fugiram do sepulcro. E não disseram nada a ninguém, porque estavam amedrontadas.
9 Verses 9 through 20 not in some older manuscripts After he had risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene. She was the one who had the seven demons that he cast out.
9 Quando Jesus ressuscitou, na madrugada do primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Maria Madalena, de quem havia expulsado sete demônios.
10 She told those who had been with him, for they mourned and wept.
10 Ela foi e contou aos que com ele tinham estado; eles estavam lamentando e chorando.
11 When they heard that he was alive and she had seen him they did not believe it.
11 Quando ouviram que Jesus estava vivo e fora visto por ela, não creram.
12 After this two of them saw him in another form as they walked, on their way into the country.
12 Depois Jesus apareceu noutra forma a dois deles, estando eles a caminho do campo.
13 They went to tell the rest. They didnt believe them, either.
13 Eles voltaram e relataram isso aos outros; mas também nestes eles não creram.
14 Afterward he was revealed to the eleven as they sat at the table. He rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen him after he had risen.
14 Mais tarde Jesus apareceu aos Onze enquanto eles comiam; censurou-lhes a incredulidade e a dureza de coração, porque não acreditaram nos que o tinham visto depois de ressurreto.
15 He said to them, »Go into the entire world, and preach the good news to the whole creation.
15 E disse-lhes: "Vão pelo mundo todo e preguem o evangelho a todas as pessoas.
16 »He who believes and is baptized will be saved. He who does not believe will be condemned.
16 Quem crer e for batizado será salvo, mas quem não crer será condenado.
17 »These signs will accompany those who believe. They will cast out demons in my name. They will speak with new languages.
17 Estes sinais acompanharão os que crerem: em meu nome expulsarão demônios; falarão novas línguas;
18 »They will pick up and handle serpents. Deadly drink will not hurt them. They will lay hands on the sick, and they will recover.«
18 pegarão em serpentes; e, se beberem algum veneno mortal, não lhes fará mal nenhum; imporão as mãos sobre os doentes, e estes ficarão curados".
19 After he had spoken to them the Lord Jesus, was received up into heaven, and sat down at the right hand of God.
19 Depois de lhes ter falado, o Senhor Jesus foi elevado ao céu e assentou-se à direita de Deus.
20 They went out and preached everywhere. The Lord worked with them and confirmed the word by the signs that followed. Amen.
20 Então, os discípulos saíram e pregaram por toda parte; e o Senhor cooperava com eles, confirmando-lhes a palavra com os sinais que a acompanhavam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.