Levítico 9

New Simplified Bible (NSB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 On the eighth day Moses summoned Aaron and his sons and the elders of Israel.
1 No oitavo dia, Moisés chamou Aarão e seus filhos com os anciãos de Israel.
2 He told Aaron: »Take a calf that has no defects for an offering for sin and a ram that has no defects as a burnt offering. Sacrifice them in Jehovah’s presence.
2 E disse a Aarão: "Toma um bezerro, em sacrifício pelo pecado, e também um carneiro para o holocausto, ambos sem defeito, e oferece-os ao Senhor.
3 »Tell the Israelites: ‘Take a male goat as an offering for sin, a calf and a lamb, each one-year-old and without defects, as a burnt offering,
3 Dirás aos israelitas: tomai um bode, em sacrifício pelo pecado, um bezerro e um cordeiro de um ano, sem defeito, para o holocausto,
4 a bull and a ram as a fellowship offering, and a grain offering mixed with olive oil to sacrifice in Jehovah’s presence. Jehovah will appear to you today.’«
4 um touro e um carneiro para o sacrifício pacífico; vós os imolareis ao Senhor com uma oblação amassada com óleo, porque o Senhor vos aparecerá hoje."
5 They took the things Moses commanded and brought them in front of the Tent of Meeting. The entire congregation stood in Jehovah’s presence.
5 Eles trouxeram diante da tenda de reunião o que Moisés havia ordenado. Toda a assembléia se aproximou e ficou de pé diante do Senhor.
6 Moses said: »Jehovah commanded you to offer these sacrifices so that you may see Jehovah’s glory.«
6 Moisés disse então: "Eis o que ordena o Senhor: fazei-o, e a glória do Senhor vos aparecerá".
7 Moses told Aaron: »Come to the altar and sacrifice an offering for sin and a burnt offering to pay compensation for your sins and the sins of the people and make peace with Jehovah. Then make an offering for the people that they may pay compensation for their wrongdoing and to make peace with Jehovah just as Jehovah has commanded.«
7 E disse a Aarão: "Aproxima-te do altar; oferece teu sacrifício pelo pecado, e teu holocausto, e faze a expiação por ti e pelo povo. Apresenta também a oferta do povo, e faze a expiação por ele como o Senhor o ordenou".
8 Aaron came to the altar and slaughtered the calf as his own offering for sin.
8 Aarão aproximou-se do altar e imolou o bezerro do sacrifício pelo pecado.
9 Aaron's sons brought him the blood. He dipped his finger in the blood and put it on the horns of the altar. After that he poured out the blood at the bottom of the altar.
9 Seus filhos apresentaram-lhe o sangue, no qual ele mergulhou o dedo e o pôs nos cornos do altar, derramando o resto ao pé do altar.
10 On the altar he burned the fat, kidneys, and lobe of the liver from the offering for sin as Jehovah commanded Moses.
10 Queimou sobre o altar a gordura, os rins, a pele que recobre o fígado da vítima pelo pecado, como o Senhor o tinha ordenado a Moisés;
11 He burned the meat and the skin outside the camp.
11 mas queimou fora do acampamento a carne e o couro.
12 He slaughtered the animal for the burnt offering. Aaron's sons gave him the blood. He threw it against the altar on all sides.
12 Imolou, em seguida, o holocausto. Seus filhos apresentaram-lhe o sangue, que ele derramou sobre o altar ao redor.
13 They also gave him the burnt offering. It was cut in pieces and included the head. He burned it on the altar.
13 Apresentaram-lhe o holocausto cortado em pedaços, com a cabeça, e ele os queimou no altar.
14 He washed the internal organs and the legs and laid them on top of the burnt offering on the altar.
14 Lavou as entranhas e as pernas, e as pernas, e as queimou no altar por cima do holocausto.
15 He brought the people's offerings. He took the male goat for the people's offering for sin and slaughtered it. Then he sacrificed it to take away sins as he had done before.
15 Apresentou também a oferta do povo, e, tomando o bode do sacrifício pelo pecado do povo, degolou-o e o ofereceu em expiação como a primeira vítima.
16 He followed the proper procedures and brought forward the burnt offering and sacrificed it.
16 Ofereceu o holocausto e fez o sacrifício segundo o rito.
17 He also brought the grain offering. He took a handful of grain and burned it on the altar in addition to the morning burnt offering.
17 Apresentou a oblação, e dela tomou um punhado que queimou no altar, além do holocausto da manhã.
18 He slaughtered the bull and the ram for the people's fellowship offering. Aaron's sons gave him the blood. He threw it against the altar on all sides.
18 Imolou o touro e o carneiro em sacrifício pacífico pelo povo.
19 The fat from the bull and the ram, the fat from the tail, the layer of fat, the kidneys, and the lobe of the liver
19 Os filhos de Aarão apresentaram-lhe o sangue, que ele derramou sobre o altar ao redor, assim como as partes gordas do touro e do carneiro, a cauda, a gordura que envolve as entranhas, os rins e a pele que recobre o fígado.
20 they placed on the breasts. Aaron burned them all on the altar.
20 Puseram as gorduras sobre os peito, e Aarão queimou as gorduras no altar.
21 First he took the breasts and the right thighs and presented them to Jehovah just as Moses commanded.
21 Agitou, em seguida, como oferta diante do Senhor, os peitos e a coxa direita, como o tinha prescrito Moisés.
22 Aaron raised his hands toward the people and blessed them. He sacrificed the offering for sin, the burnt offering, and the fellowship offering. Then he came down from the altar.
22 Aarão levantou então as mãos para o povo, e o abençoou. Desceu após ter oferecido o sacrifício pelo pecado, o holocausto e o sacrifício pacífico.
23 Moses and Aaron went into the Tent of Meeting. As soon as they came out, they blessed the people. Then Jehovah’s glory appeared to all the people.
23 Moisés e Aarão entraram na tenda de reunião e, saindo, abençoaram o povo. E a glória do Senhor apareceu a todo o povo.
24 Fire came out from Jehovah’s presence and consumed the burnt offering and the pieces of fat on the altar. As soon as all the people saw this, they shouted and bowed with their faces touching the ground.
24 Saiu um fogo de diante do Senhor que devorou no altar o holocausto e as gorduras. Vendo isso, todo o povo soltou gritos de júbilo e prostrou-se com a face por terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.