Levítico 21

New Simplified Bible (NSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Jehovah gave Moses these instructions for Aaron's sons, the priests: »Touching a dead body will make you unclean. So do not go near a dead relative,
1 O S enhor disse a Moisés: “Dê as seguintes instruções aos sacerdotes, os filhos de Arão. “Nenhum sacerdote deverá se tornar cerimonialmente impuro por causa da morte de alguém do povo.
2 except for your mother, father, son, daughter, brother,
2 As únicas exceções são seus parentes mais próximos: mãe ou pai, filho ou filha, irmão
3 or an unmarried sister, who has no husband to take care of her.
3 ou irmã virgem que dependa dele, uma vez que não tem marido. Nesse caso, poderá contaminar-se.
4 »As the head of your people, you should never become unclean. That would make you unholy.
4 O sacerdote não deverá contaminar-se e tornar-se cerimonialmente impuro por causa de algum parente de sua esposa.
5 »You should never mourn by shaving bald spots on your heads, shaving the edges of your beards, or slashing your bodies.
5 “Os sacerdotes não rasparão a cabeça, não rasparão a barba rente à pele, nem farão cortes no corpo.
6 »Be God's holy men. Do not dishonor the name of your God. Be holy because you bring sacrifices by fire to Jehovah. It is the food bread of your God.
6 Serão consagrados ao seu Deus e jamais desonrarão o nome de Deus, pois são eles que apresentam as ofertas especiais para o S enhor , ofertas de alimento para o seu Deus.
7 »Never marry prostitutes, those who have lost their virginity, or divorced women because a priest is God's holy man.
7 “Os sacerdotes não se casarão com uma mulher contaminada pela prostituição, nem se casarão com uma mulher divorciada do marido, pois o sacerdote é consagrado ao seu Deus.
8 »Be holy because you offer the food of your God. Be holy because I, Jehovah, am holy. I set you apart as holy.
8 Tratem-no como santo, pois ele traz as ofertas de alimento perante o seu Deus. Considerem-no santo, pois eu, o S enhor , sou santo e santifico vocês.
9 »When a priest's daughter dishonors herself by becoming a prostitute, she dishonors her father. She must be burned.
9 “Se a filha de um sacerdote se tornar prostituta e, desse modo, se contaminar, também contamina a santidade de seu pai e deverá morrer queimada.
10 »The priest who is anointed with oil and wears the chief priest's clothes is chief over his brothers. He must never mourn by leaving his hair uncombed or by tearing his clothes.
10 “O sumo sacerdote ocupa a posição mais elevada entre todos os sacerdotes. O óleo da unção foi derramado sobre sua cabeça, e ele foi consagrado para vestir as roupas sacerdotais. Nunca deixará o cabelo despenteado nem rasgará suas roupas em sinal de luto.
11 »He must not go near any dead bodies or become unclean, even for his father or mother.
11 Não se contaminará por aproximar-se de um cadáver. Não se tornará cerimonialmente impuro nem mesmo por causa de seu pai ou de sua mãe.
12 »He must not leave the holy tent of his God. If he does, he will be dishonoring it, because he is dedicated with the anointing oil of his God. I am Jehovah.
12 Não deixará o santuário, nem contaminará o santuário do seu Deus, pois foi consagrado pelo óleo da unção de seu Deus. Eu sou o S enhor .
13 »The anointed priest should marry a virgin.
13 “O sumo sacerdote somente se casará com uma virgem.
14 »He must not marry a widow, a divorced woman, a woman who has lost her virginity, or a prostitute. He may only marry a virgin from his own people.
14 Não se casará com uma viúva, nem com uma mulher divorciada, nem com uma mulher contaminada pela prostituição. Sua esposa deverá ser uma virgem de seu próprio clã,
15 »He must not dishonor his children among his people because I, Jehovah, set him apart as holy.«
15 para que ele não desonre seus descendentes entre o povo, pois eu sou o S enhor , que o santifico”.
16 Jehovah spoke to Moses:
16 Então o S enhor disse a Moisés:
17 »Tell Aaron: ‘If any of your descendants, now or in future generations, has a physical defect, he must never bring food to offer to God.
17 “Dê as seguintes instruções a Arão. Nas gerações futuras, nenhum de seus descendentes portador de algum defeito físico estará qualificado para trazer ofertas de alimento ao seu Deus.
18 »‘No one who has a physical defect may ever come near the altar. That means anyone who is blind or lame, who has a disfigured face, a deformity,
18 Nenhum homem que tenha algum defeito estará qualificado, seja ele cego, aleijado, mutilado ou deformado,
19 or a crippled hand or foot,
19 ou tenha o pé ou braço quebrado,
20 who is a hunchback or dwarf, who has defective sight, skin diseases, or crushed testicles.
20 ou seja corcunda, ou anão, ou tenha um olho defeituoso, ou feridas na pele ou sarna, ou testículos defeituosos.
21 »‘If a descendant of the priest Aaron has a physical defect, he must never bring sacrifices by fire to Jehovah. He has a defect. He must never bring food to offer to God.
21 Nenhum descendente de Arão que tenha algum defeito se aproximará do altar para apresentar ofertas especiais para o S enhor . Uma vez que tem defeito, não poderá se aproximar do altar para trazer ofertas de alimento ao seu Deus.
22 »‘He may eat the food of his God, what is holy and what is very holy.
22 No entanto, poderá comer do alimento oferecido a Deus, das ofertas santas e das ofertas santíssimas.
23 »‘However, he must never come up to the canopy or to the altar, since he has a physical defect. He must never dishonor the holy places because I, Jehovah, set them apart as holy.’«
23 Mas, por causa de seu defeito físico, não passará adiante da cortina interna nem se aproximará do altar, pois contaminaria meus lugares santos. Eu sou o S enhor , que santifico esses lugares”.
24 Thus Moses spoke to Aaron and his sons and to all the Israelites.
24 Moisés deu essas instruções a Arão, a seus filhos e a todos os israelitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.