Levítico 21

New Simplified Bible (NSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jehovah gave Moses these instructions for Aaron's sons, the priests: »Touching a dead body will make you unclean. So do not go near a dead relative,
1 O Senhor Deus mandou Moisés dizer o seguinte aos sacerdotes, que são descendentes de Arão: — Que nenhum sacerdote fique
2 except for your mother, father, son, daughter, brother,
2 a não ser no caso de parentes chegados, isto é, a mãe, o pai, o filho, a filha, o irmão
3 or an unmarried sister, who has no husband to take care of her.
3 ou a irmã solteira que more com ele.
4 »As the head of your people, you should never become unclean. That would make you unholy.
4 Que ele não fique impuro por causa da morte de uma irmã casada.
5 »You should never mourn by shaving bald spots on your heads, shaving the edges of your beards, or slashing your bodies.
5 — Os sacerdotes não podem rapar a cabeça, aparar a barba ou cortar-se em sinal de luto.
6 »Be God's holy men. Do not dishonor the name of your God. Be holy because you bring sacrifices by fire to Jehovah. It is the food bread of your God.
6 Eles serão completamente fiéis ao seu Deus e não deverão profanar o nome de Deus. Eles apresentam os sacrifícios que são ofertas de alimento para Deus, o Senhor ; portanto, devem ser fiéis a Deus.
7 »Never marry prostitutes, those who have lost their virginity, or divorced women because a priest is God's holy man.
7 Eles são separados para o serviço de Deus e por isso não podem casar com uma prostituta ou com uma mulher que não seja virgem ou com uma mulher divorciada.
8 »Be holy because you offer the food of your God. Be holy because I, Jehovah, am holy. I set you apart as holy.
8 O sacerdote apresenta a Deus as ofertas de alimento, e por isso o povo deve considerá-lo santo. Eu, o Senhor , sou santo e escolhi o povo de Israel para que seja santo .
9 »When a priest's daughter dishonors herself by becoming a prostitute, she dishonors her father. She must be burned.
9 — Se a filha de um sacerdote se desonrar, virando prostituta, ela estará envergonhando o pai e deverá ser queimada viva.
10 »The priest who is anointed with oil and wears the chief priest's clothes is chief over his brothers. He must never mourn by leaving his hair uncombed or by tearing his clothes.
10 — O Grande Sacerdote foi ordenado como sacerdote quando o azeite sagrado foi derramado na sua cabeça e quando vestiu as roupas sacerdotais; por isso ele não deve deixar de pentear os cabelos e não deve rasgar as roupas em sinal de luto.
11 »He must not go near any dead bodies or become unclean, even for his father or mother.
11 Ele não pode tocar num morto, mesmo que seja o seu pai ou a sua mãe. Isso o tornaria impuro,
12 »He must not leave the holy tent of his God. If he does, he will be dishonoring it, because he is dedicated with the anointing oil of his God. I am Jehovah.
12 e, quando entrasse de novo na Tenda Sagrada , ele a tornaria impura. Eu sou o Senhor .
13 »The anointed priest should marry a virgin.
13 O Grande Sacerdote só poderá casar com uma virgem;
14 »He must not marry a widow, a divorced woman, a woman who has lost her virginity, or a prostitute. He may only marry a virgin from his own people.
14 ele não pode casar com uma viúva, ou uma mulher divorciada, ou uma prostituta, ou qualquer outra mulher que não seja virgem. Ele pode casar somente com uma virgem israelita
15 »He must not dishonor his children among his people because I, Jehovah, set him apart as holy.«
15 a fim de que os seus descendentes sejam puros . Eu sou o Senhor , e eu o ordenei como sacerdote.
16 Jehovah spoke to Moses:
16 O Senhor Deus disse a Moisés o seguinte:
17 »Tell Aaron: ‘If any of your descendants, now or in future generations, has a physical defect, he must never bring food to offer to God.
17 — Diga a Arão que nenhum descendente dele que tiver algum defeito físico poderá me apresentar as ofertas de alimento. Essa lei valerá para sempre.
18 »‘No one who has a physical defect may ever come near the altar. That means anyone who is blind or lame, who has a disfigured face, a deformity,
18 Nenhum homem com defeito físico poderá apresentar as ofertas: seja cego, aleijado, com defeito no rosto ou com o corpo deformado;
19 or a crippled hand or foot,
19 ninguém com uma perna ou braço quebrado;
20 who is a hunchback or dwarf, who has defective sight, skin diseases, or crushed testicles.
20 ninguém que seja corcunda ou anão; ninguém que tenha doença nos olhos ou que tenha sarna ou outra doença da pele; e ninguém que seja castrado.
21 »‘If a descendant of the priest Aaron has a physical defect, he must never bring sacrifices by fire to Jehovah. He has a defect. He must never bring food to offer to God.
21 Nenhum descendente do sacerdote Arão que tiver algum defeito poderá me apresentar as ofertas de alimento; se ele for defeituoso, estará proibido de oferecer o meu alimento.
22 »‘He may eat the food of his God, what is holy and what is very holy.
22 Esse homem poderá comer dessas ofertas, tanto as que são sagradas como as que são muito sagradas;
23 »‘However, he must never come up to the canopy or to the altar, since he has a physical defect. He must never dishonor the holy places because I, Jehovah, set them apart as holy.’«
23 mas ele não poderá chegar perto da cortina do Lugar Santíssimo , nem chegar perto do altar, pois tem um defeito e tornaria impuras essas duas coisas. Eu sou o Senhor , e eu as dediquei a mim.
24 Thus Moses spoke to Aaron and his sons and to all the Israelites.
24 Foi isso o que Moisés disse a Arão, aos filhos de Arão e a todo o povo de Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.