Lamentações 5
New Simplified Bible (NSB) vs ARIB
1 Keep in mind, O Jehovah, what has come to us. Take note and see our shame.
1 Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; considera, e olha para o nosso opróbrio.
2 Our heritage is turned over to men of strange lands, our houses to those who are not our countrymen.
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
3 We are children without fathers. Our mothers are like widows.
3 órfãos somos sem pai, nossas mães são como viuvas.
4 We give money for a drink of water. We get our wood for a price.
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Our attackers are on our necks. We are overcome with weariness and we have no rest.
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 We have given our hands to the Egyptians and to the Assyrians so that we might have enough bread.
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarmos de pão.
7 Our fathers were sinners and are dead. The weight of their evil deeds is on us.
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas iniqüidades.
8 Servants rule over us, and there is no one to free us from their hands.
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 We risk our lives to get food, because of the sword of the wasteland.
9 Com perigo de nossas vidas obtemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Our skin is heated like an oven because of our burning heat from the need of food.
10 Nossa pele está abraseada como um forno, por causa do ardor da fome.
11 They took by force the women in Zion, the virgins in the towns of Judah.
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 They put princes to death by hanging. The elders are not honored.
12 Príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos anciãos não foram respeitadas.
13 The young men crushed the grain, and the boys fell under the wood.
13 Mancebos levaram a mó; meninos tropeçaram sob fardos de lenha.
14 The old men are no longer seated in the doorway. The music of the young men has come to an end.
14 Os velhos já não se assentam nas portas, os mancebos já não cantam.
15 The joy of our hearts has ended; our dancing is changed into sorrow.
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 The crown has been taken from our head. Sorrow is ours, for we are sinners.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós. porque pecamos.
17 Because of this our hearts are feeble. For these things our eyes are dark.
17 Portanto desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 The mountain of Zion is a waste. So jackals go there.
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam os chacais.
19 You, O Jehovah, are seated as King forever. The seat of your power is eternal.
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente; e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Why have we gone from your memory forever? Why have you turned away from us for so long?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Make us come back to you, O Jehovah, and let us be restored. Make our days new again as in the past.
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes;
22 But you have rejected us. You are full of wrath against us!
22 se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.