Juízes 17
New Simplified Bible (NSB) vs ARC
1 There was a man named Micah, who lived in the mountains of Ephraim.
1 E havia um homem da montanha de Efraim cujo nome era Mica,
2 He said to his mother: »When someone stole those eleven hundred pieces of silver from you, you put a curse on the robber. I heard you do it. Look, I have the money. I am the one who took it.« His mother said: »Jehovah blesses you.«
2 o qual disse à sua mãe: As mil e cem moedas de prata que te foram tiradas, por cuja causa deitavas maldições e também as disseste em meus ouvidos, eis que esse dinheiro eu o tenho, eu o tomei. Então, disse sua mãe: Bendito seja meu filho do Senhor .
3 He gave the money back to his mother. She said: »To keep the curse from falling on my son, I myself solemnly dedicate the silver to Jehovah. It will be used to make a wooden idol covered with silver. Now I will give the pieces of silver back to you.«
3 Assim, restituiu as mil e cem moedas de prata à sua mãe; porém sua mãe disse: Inteiramente tenho dedicado este dinheiro da minha mão ao Senhor para meu filho, para fazer uma imagem de escultura e de fundição; de sorte que agora to tornarei a dar.
4 He returned them to his mother. She took two hundred of the pieces of silver and gave them to a metalworker. The metalworker made an idol, carving it from wood and covering it with the silver. It was placed in Micahs house.
4 Porém ele restituiu aquele dinheiro a sua mãe, e sua mãe tomou duzentas moedas de prata e as deu ao ourives, o qual fez delas uma imagem de escultura e de fundição, e esteve em casa de Mica.
5 Micah had his own place of worship. He made some idols and an ephod, and appointed one of his sons as his priest.
5 E tinha este homem, Mica, uma casa de deuses, e fez um éfode e terafins, e consagrou a um de seus filhos, para que lhe fosse por sacerdote.
6 In those days there was no king in Israel. Everyone did whatever he or she wanted to do.
6 Naqueles dias, não havia rei em Israel; cada qual fazia o que parecia direito aos seus olhos.
7 There was a young Levite who had been living in the town of Bethlehem in Judah.
7 E havia um jovem de Belém de Judá, da tribo de Judá, que era levita e peregrinava ali.
8 The man left Bethlehem to find another place to live. While he was traveling, he came to Micahs house in the mountains of Ephraim.
8 E este homem partiu da cidade de Belém de Judá para peregrinar onde quer que achasse comodidade; chegando ele, pois, à montanha de Efraim, até à casa de Mica, seguindo o seu caminho,
9 Micah asked him: »Where do you come from?« He answered: »I am a Levite from Bethlehem in Judah. I need a place to live.«
9 disse-lhe Mica: De onde vens? E ele lhe disse: Sou levita de Belém de Judá e vou peregrinar aonde quer que achar comodidade.
10 Micah said: »Stay here with me. Be my adviser and priest. I will give you ten pieces of silver a year along with some clothes, and your food.«
10 Então, lhe disse Mica: Fica comigo e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, e vestuário, e o teu sustento. E o levita entrou.
11 The young Levite agreed to stay with Micah. He became like a son to him.
11 E consentiu o levita em ficar com aquele homem; e este jovem lhe foi como um de seus filhos.
12 He lived in Micahs home. Micah made him his priest.
12 E consagrou Mica ao levita, e aquele jovem lhe foi por sacerdote; e esteve em casa de Mica.
13 Micah said: »Now I know that Jehovah will be good to me, since I have a Levite as a priest.«
13 Então, disse Mica: Agora sei que o Senhor me fará bem, porquanto tenho um levita por sacerdote.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.