Juízes 17

New Simplified Bible (NSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 There was a man named Micah, who lived in the mountains of Ephraim.
1 Havia um homem da região montanhosa de Efraim, cujo nome era Mica.
2 He said to his mother: »When someone stole those eleven hundred pieces of silver from you, you put a curse on the robber. I heard you do it. Look, I have the money. I am the one who took it.« His mother said: »Jehovah blesses you.«
2 Disse este a sua mãe: As mil e cem moedas de prata que te foram tiradas, por cuja causa lançaste maldições, e acerca das quais também me falaste, eis que esse dinheiro está comigo, eu o tomei. Então disse sua mãe: Bendito do Senhor seja meu filho!
3 He gave the money back to his mother. She said: »To keep the curse from falling on my son, I myself solemnly dedicate the silver to Jehovah. It will be used to make a wooden idol covered with silver. Now I will give the pieces of silver back to you.«
3 E ele restituiu as mil e cem moedas de prata a sua mãe; porém ela disse: Da minha mão dedico solenemente este dinheiro ao Senhor a favor de meu filho, para fazer uma imagem esculpida e uma de fundição; de sorte que agora to tornarei a dar.
4 He returned them to his mother. She took two hundred of the pieces of silver and gave them to a metalworker. The metalworker made an idol, carving it from wood and covering it with the silver. It was placed in Micah’s house.
4 Quando ele restituiu o dinheiro a sua mãe, ela tomou duzentas moedas de prata, e as deu ao ourives, o qual fez delas uma imagem esculpida e uma de fundição, as quais ficaram em casa de Mica.
5 Micah had his own place of worship. He made some idols and an ephod, and appointed one of his sons as his priest.
5 Ora, tinha este homem, Mica, uma casa de deuses; e fez um éfode e terafins, e consagrou um de seus filhos, que lhe serviu de sacerdote.
6 In those days there was no king in Israel. Everyone did whatever he or she wanted to do.
6 Naquelas dias não havia rei em Israel; cada qual fazia o que parecia bem aos seus olhos.
7 There was a young Levite who had been living in the town of Bethlehem in Judah.
7 E havia um mancebo de Belém de Judá, da família de Judá, que era levita, e peregrinava ali.
8 The man left Bethlehem to find another place to live. While he was traveling, he came to Micah’s house in the mountains of Ephraim.
8 Este homem partiu da cidade de Belém de Judá para peregrinar onde quer que achasse conveniente. Seguindo ele o seu caminho, chegou à região montanhosa de Efraim, à casa de Mica,
9 Micah asked him: »Where do you come from?« He answered: »I am a Levite from Bethlehem in Judah. I need a place to live.«
9 o qual lhe perguntou: Donde vens? E ele lhe respondeu: Sou levita de Belém de Judá, e vou peregrinar onde achar conveniente.
10 Micah said: »Stay here with me. Be my adviser and priest. I will give you ten pieces of silver a year along with some clothes, and your food.«
10 Então lhe disse Mica: Fica comigo, e sê-me por pai e sacerdote; e cada ano te darei dez moedas de prata, o vestuário e o sustento. E o levita entrou.
11 The young Levite agreed to stay with Micah. He became like a son to him.
11 Consentiu, pois, o levita em ficar com aquele homem, e lhe foi como um de seus filhos.
12 He lived in Micah’s home. Micah made him his priest.
12 E Mica consagrou o levita, e o mancebo lhe serviu de sacerdote, e ficou em sua casa.
13 Micah said: »Now I know that Jehovah will be good to me, since I have a Levite as a priest.«
13 Então disse Mica: Agora sei que o Senhor me fará bem, porquanto tenho um levita por sacerdote.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.