Jó 18

New Simplified Bible (NSB) vs BKJ

Sair da comparação
1 BILDAD THE SHUHITE ANSWERED:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 »When will you end these speeches? Be sensible, and then we can talk.
2 Quanto tempo passará antes que ponhais fim às palavras? Considerai, e depois falaremos.
3 »Why are we regarded as animals and considered stupid in your sight?
3 Por que somos contados como animais, e reputados como vis à sua vista?
4 »You tear yourself to pieces in your anger! Is the earth to be abandoned for your sake? Or must the rocks be moved from their place?
4 Ele se rasga em sua ira; será a terra abandonada por ti e será a rocha removida do seu lugar?
5 »The lamp of the wicked is snuffed out. The flame of his fire shall not shine.
5 Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
6 »The light in his tent becomes dark. The lamp beside him will be put out.
6 A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
7 »The vigor of his step is weakened. His own schemes will bring his downfall.
7 Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 »His feet cast him into a net and he wanders into its mesh.
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
9 »A trap seizes him by the heel and a snare holds him fast.
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
10 »A noose is hidden for him on the ground and a trap lies in his path.
10 O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
11 »Terrors startle him on every side and chase him at his heels.
11 Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
12 »Calamity hungers for him and disaster catch him when he falls.
12 Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
13 »It eats away parts of his skin. Death’s firstborn devours his limbs.
13 Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
14 »He is torn from the security of his tent and marched off to the king of terrors.
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
15 »Fire resides in his tent; burning sulfur is scattered over his dwelling.
15 Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 »His roots dry up below and his branches wither above.
16 Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
17 »The memory of him perishes from the earth. He has no name in the street.
17 Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18 »He is driven from light into darkness and is banished from the world.
18 Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
19 »He has no offspring or descendants among his people, no survivor where once he lived.
19 Ele não terá filho nem sobrinho entre o seu povo, nem qualquer remanescente em suas moradias.
20 »Men of the west are appalled at him. Men of the east are seized with horror.
20 Os que vierem após ele ficarão atônitos no seu dia, assim como aqueles que foram antes ficaram atemorizados.
21 »This is the dwelling of an evil man! This is the place of one who does not know God!«
21 Certamente, tais são as moradias dos ímpios, e este é o lugar daquele que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.