Habacuque 1

New Simplified Bible (NSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 This is the message Jehovah revealed to Habakkuk the prophet:
1 Esta é a mensagem que o profeta Habacuque recebeu numa visão.
2 How long, O Jehovah, will I call for help and you do not hear? I cry out to you, save me from violence! And yet you do not save.
2 Até quando, S enhor , terei de pedir socorro? Tu, porém, não ouves. Clamo: “Há violência por toda parte!”, mas tu não vens salvar.
3 Why do you make me see wickedness and immorality? Destruction and violence are before me. Strife exists and contention arises.
3 Terei de ver estas maldades para sempre? Por que preciso assistir a tanta opressão? Para qualquer lugar que olho, vejo destruição e violência. Estou cercado de pessoas que discutem e brigam o tempo todo.
4 The law is paralyzed and justice is never delivered. The wicked surround the righteous and deliver perverted justice.
4 A lei está amortecida, e não se faz justiça nos tribunais. Os perversos são mais numerosos que os justos e, com isso, a justiça é corrompida.
5 »Look among the nations, watch, and be amazed. Though you are told you will not believe the work I do today.
5 “Observem as nações ao redor; olhem e admirem-se! Pois faço algo em seus dias, algo em que vocês não acreditariam mesmo que alguém lhes contasse.
6 »Behold, I bring the Chaldeans to power, that bitter and impetuous nation. They march through the expanse of the earth to possess dwelling places that are not theirs.
6 Estou levantando os babilônios, um povo cruel e violento. Eles marcharão por todo o mundo e conquistarão outras terras.
7 »They are feared and dreaded. Their justice and dignity are of their own being.
7 São conhecidos por sua crueldade e decidem por si mesmos o que é certo.
8 »Their horses are swifter than leopards. They are fiercer than the evening wolves. Their horsemen proudly press on. Yes, their horsemen come from afar. They fly like an eagle in a hurry to eat.
8 Seus cavalos são mais velozes que leopardos e mais ferozes que lobos ao anoitecer. Seus cavaleiros atacam, vindos de longe; como águias, lançam-se sobre a presa para devorá-la.
9 »They all come for violence. Their crowds look straight ahead and gather prisoners like the sand.
9 “Todos eles vêm prontos para agir com violência; seus exércitos avançam como o vento do deserto, ajuntando prisioneiros como se fossem areia.
10 »They scoff at kings, and princes are derision to them. They laugh at every stronghold, for they build earthen ramps and capture them.
10 Zombam de reis e príncipes e desprezam todas as suas fortalezas. Constroem rampas de terra contra seus muros e as conquistam.
11 »They will sweep by like a wind and continue on. They will be held guilty for might is their god.«
11 Passam com rapidez, como o vento, e desaparecem. Sua culpa, porém, é grande, pois têm como deus sua própria força.”
12 You are from everlasting, O Jehovah my God, my Holy One, You are eternal. O Jehovah, you have appointed them the Chaldean to execute judgment. You, O Rock, have established them for correction.
12 Ó S enhor , meu Deus, meu Santo, tu que és eterno certamente não planejas nos exterminar! Ó S como castigo por nossos pecados.
13 Your eyes are too pure to look at evil. You cannot look at perversity. Why do you look at treacherous persons and not act? Why do you keep quiet when the wicked destroy the man who is more righteous?
13 Mas tu és puro e não suportas ver o mal e a opressão; permanecerás indiferente diante desses traiçoeiros? Ficarás calado enquanto os perversos engolem os que são mais justos que eles?
14 Why do you make men like the fish of the sea, like creeping things that have no ruler over them?
14 Somos apenas peixes para ser apanhados e mortos? Somos apenas seres do mar, que não têm quem os guie?
15 He brings them all up with the hook. He gathers them away in his net. He gladly gathers them and rejoices.
15 Seremos fisgados por seus anzóis e pegos em suas redes enquanto eles se alegram e festejam?
16 He offers sacrifices and burns incense to his fishing net. For it is through this their catch is great and the food is plentiful.
16 Então eles oferecerão sacrifícios a suas redes e queimarão incenso diante delas, dizendo: “Essas redes nos enriqueceram!”.
17 Will they keep on emptying their nets and keep on destroying nations without mercy?
17 Deixarás que permaneçam impunes? Continuarão a destruir cruelmente as nações?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.