Hebreus 12

New Simplified Bible (NSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A great cloud of witnesses surround us. Therefore let us lay aside every weight, and the sin that easily entangles us. Let us run with endurance the race that is set before us.
1 Portanto, uma vez que estamos rodeados de tão grande multidão de testemunhas, livremo-nos de todo peso que nos torna vagarosos e do pecado que nos atrapalha, e corramos com perseverança a corrida que foi posta diante de nós.
2 Look to consider without distractions Jesus, the Leader Predecessor and Finisher Perfecter of our faith. He despised the shame. He endured the stake for the joy that was set before him. Then he sat down at the right hand of the throne of God.
2 Mantenhamos o olhar firme em Jesus, o líder e aperfeiçoador de nossa fé. Por causa da alegria que o esperava, ele suportou a cruz sem se importar com a vergonha. Agora ele está sentado no lugar de honra à direita do trono de Deus.
3 Consider him who endured such contrary talk by sinners against him. You should not get tired and give up in your mind heart.
3 Pensem em toda a hostilidade que ele suportou dos pecadores; desse modo, vocês não ficarão cansados nem desanimados.
4 You have not yet resisted by shedding blood in your striving against sin.
4 Afinal, ainda não chegaram a arriscar a vida na luta contra o pecado.
5 You have forgotten the exhortation that reasons with you as to sons: »My son, do not despise regard lightly discipline from Jehovah and do not lose heart when he corrects you. (Proverbs 3:11, 12)
5 Acaso vocês se esqueceram das palavras de ânimo que Deus lhes dirigiu como filhos dele? Ele disse: “Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor; não desanime quando ele o corrigir.
6 »Jehovah disciplines those he loves. In fact he scourges every son child he receives.«
6 Pois o Senhor disciplina quem ele ama e castiga todo aquele que aceita como filho”.
7 God deals with you like children. Endure discipline instructiontraining. Who is the child whom a father does not discipline?
7 Enquanto suportam essa disciplina de Deus, lembrem-se de que ele os trata como filhos. Quem já ouviu falar de um filho que nunca foi disciplinado pelo pai?
8 If you are without discipline, you are illegitimate children, and not sons.
8 Se Deus não os disciplina como faz com todos os seus filhos, significa que vocês não são filhos de verdade, mas ilegítimos.
9 Furthermore, we have had fathers of our flesh that corrected us, and we gave them respect. Shall we not much more be in subjection to the Father of spirits and live?
9 Uma vez que respeitávamos nossos pais terrenos que nos disciplinavam, não devemos nos submeter ainda mais à disciplina do Pai de nosso espírito e, assim, obter vida?
10 They disciplined us for a few days for their own pleasure. He disciplines for our profit, that we might be partakers of his holiness.
10 Pois nossos pais nos disciplinaram por alguns anos como julgaram melhor, mas a disciplina de Deus é sempre para o nosso bem, a fim de que participemos de sua santidade.
11 Now no discipline for the present seems to be joyous. In fact it seems grievous! Nevertheless, afterward it yields the peaceable fruit of righteousness to those who have been trained.
11 Nenhuma disciplina é agradável no momento em que é aplicada; ao contrário, é dolorosa. Mais tarde, porém, produz uma colheita de vida justa e de paz para os que assim são corrigidos.
12 Lift up the hands that hang down, and the feeble knees.
12 Portanto, revigorem suas mãos cansadas e seus joelhos enfraquecidos.
13 Make straight paths for your feet. Let that which is lame be turned out of the way, but rather let it be healed.
13 Façam caminhos retos para seus pés a fim de que os mancos não caiam, mas sejam fortalecidos.
14 Pursue peace and holiness with all people, for no man will see the Lord without it.
14 Esforcem-se para viver em paz com todos e procurem ter uma vida santa, sem a qual ninguém verá o Senhor.
15 See that no one misses the grace of God; that no bitter root spring up to cause trouble and defile many.
15 Cuidem uns dos outros para que nenhum de vocês deixe de experimentar a graça de Deus. Fiquem atentos para que não brote nenhuma raiz venenosa de amargura que cause perturbação, contaminando muitos.
16 Let no one become immoral or unspiritual like Esau. He sold his birthright for a single meal!
16 Vigiem para que ninguém seja imoral ou profano, como Esaú, que trocou seus direitos como filho mais velho por uma simples refeição.
17 Afterward, you know, he wanted to receive inherit his father’s blessing. He was turned back, because he could not find any way to change what he had done. He was in tears when he looked for it.
17 Como vocês sabem, mais tarde, quando ele quis a bênção do pai, foi rejeitado. Era tarde para que houvesse arrependimento, embora ele tivesse implorado com lágrimas.
18 You have not come to a mountain that can be touched, to Mount Sinai with its blazing fire, the darkness and the gloom, the storm.
18 Vocês não chegaram a um monte que se pode tocar, a um lugar de fogo ardente, escuridão, trevas e vendaval,
19 You have not come to the blast of a trumpet, and the sound of a voice. When the people heard the voice, they begged not to hear another word.
19 ao toque da trombeta e à voz tão terrível que aqueles que a ouviram suplicaram que nada mais lhes fosse dito,
20 They could not bear the order: »If even a beast touches the mountain, it will be stoned.«
20 pois não podiam suportar a ordem que recebiam: “Se até mesmo um animal tocar no monte, deve ser apedrejado”.
21 The sight was so terrible formidablefearful that Moses said: »I am full of fear and trembling.«
21 O próprio Moisés ficou tão assustado com o que viu a ponto de dizer: “Fiquei apavorado e tremendo de medo”.
22 You have come to Mount Zion, and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to myriads thousands of thousands of angels,
22 Vocês, porém, chegaram ao monte Sião, à cidade do Deus vivo, à Jerusalém celestial, aos incontáveis milhares de anjos em alegre reunião,
23 to the general assembly and congregation of the firstborn who are enrolled in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just righteousholy men made perfect maturehaving all needed qualities.
23 à congregação dos filhos mais velhos, cujos nomes estão escritos no céu, e a Deus, que é juiz de todos, aos espíritos dos justos no céu, agora aperfeiçoados,
24 You have come to Jesus, the mediator of a new covenant, and to the blood of sprinkling that speaks in a better way than the blood of Abel.
24 a Jesus, o mediador da nova aliança, e ao sangue aspergido, que fala de coisas melhores do que falava o sangue de Abel.
25 Be careful, then, and do not refuse to hear him who speaks. Those who refused to hear the one who gave the divine message on earth did not escape. How much less shall we escape then, if we turn away from the one who speaks from heaven!
25 Tenham cuidado para não se recusarem a ouvir aquele que fala. Porque, se aqueles que se recusaram a ouvir o mensageiro terreno não escaparam, certamente não escaparemos se rejeitarmos aquele que nos fala do céu.
26 His voice shook the earth then, but now he has promised: »I will once more shake not only the earth but also heaven.«
26 Quando Deus falou naquela ocasião, sua voz fez a terra tremer, mas agora ele promete: “Mais uma vez, farei tremer não só a terra, mas também os céus”.
27 The words »once more« plainly show that the created things will be shaken and removed, so that the things that cannot be shaken will remain.
27 Isso significa que toda a criação será abalada e removida, de modo que permaneçam apenas as coisas inabaláveis.
28 Let us be thankful, because we will receive a kingdom that cannot be shaken. Let us be grateful and worship serveintensely adore God in a way that will please him, with reverence and awe.
28 Uma vez que recebemos um reino inabalável, sejamos gratos e agrademos a Deus adorando-o com reverência e santo temor.
29 Our God is a destroying consuming fire.
29 Porque nosso Deus é um fogo consumidor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.