Gálatas 6
New Simplified Bible (NSB) vs NTLH
1 Brothers, if someone is caught in any kind of wrongdoing, those of you who are spiritual should set him right. But you must do it in a gentle way. And keep an eye on yourselves, so that you will not be tempted, too.
1 Meus irmãos, se alguém for apanhado em alguma falta, vocês que são espirituais devem ajudar essa pessoa a se corrigir. Mas façam isso com humildade e tenham cuidado para que vocês não sejam tentados também.
2 Bear one another's burdens, and thereby fulfill the law of Christ.
2 Ajudem uns aos outros e assim vocês estarão obedecendo à lei de Cristo.
3 So if any one of you thinks you are important when you really are not, you are only fooling yourself.
3 A pessoa que pensa que é importante, quando, de fato, não é, está enganando a si mesma.
4 Each of you must examine your own actions. Then you can be proud of your own accomplishments without comparing yourself to others.
4 Que cada pessoa examine o seu próprio modo de agir! Se ele for bom, então a pessoa pode se orgulhar do que fez, sem precisar comparar o seu modo de agir com o dos outros.
5 For each person should carry his own load.
5 Porque cada pessoa deve carregar a sua própria carga.
6 But let him that is orally taught in the word share all good things.
6 A pessoa que está aprendendo o evangelho de Cristo deve repartir todas as suas coisas boas com quem a estiver ensinando.
7 Do not be deceived. God is not mocked! A man will harvest what he sows.
7 Não se enganem: ninguém zomba de Deus. O que uma pessoa plantar, é isso mesmo que colherá.
8 He that sows to his own flesh will harvest corruption of the flesh. But he that sows to the Spirit will harvest everlasting life from the Spirit.
8 Se plantar no terreno da sua natureza humana, desse terreno colherá a morte. Porém, se plantar no terreno do Espírito de Deus, desse terreno colherá a vida eterna.
9 Let us not grow tired of doing good things for in due season we shall harvest, if we do not faint.
9 Não nos cansemos de fazer o bem. Pois, se não desanimarmos, chegará o tempo certo em que faremos a colheita.
10 So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
10 Portanto, sempre que pudermos, devemos fazer o bem a todos, especialmente aos que fazem parte da nossa família na fé.
11 See with what large letters I write to you with my own hand.
11 Vejam as letras grandes que estou escrevendo com a minha própria mão!
12 Those who desire to make a showing in the flesh try to compel you to be circumcised. This is done so they may not be persecuted for the stake of Christ.
12 Os que estão forçando vocês a se circuncidarem são pessoas que querem ficar orgulhosas de coisas de pouca importância. Eles fazem isso somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 For not even those who receive circumcision obey the Law. They desire to have you circumcised, that they may boast in your flesh.
13 Pois nem mesmo os que praticam a circuncisão obedecem à lei . Porém eles querem que vocês se circuncidem para que eles possam se gabar de terem colocado o sinal da circuncisão no corpo de vocês.
14 Never should I boast except in the stake symbolic: self-denial and atonement of our Lord Jesus Christ. It is through this stake that the world has been impaled to me, and I to the world.
14 Mas eu me orgulharei somente da cruz do nosso Senhor Jesus Cristo. Pois, por meio da cruz, o mundo está morto para mim, e eu estou morto para o mundo.
15 For neither is circumcision anything, nor uncircumcision anything, but a new creature is.
15 Não faz nenhuma diferença se o homem é circuncidado ou não; o importante é que ele seja uma nova pessoa.
16 The Israel of God will have peace and mercy. All who walk by this rule will also.
16 E, para todos os que seguem essa regra na sua vida, que a paz e a misericórdia estejam com eles e com todo o povo de Deus!
17 Let no one trouble me. I bear the marks of Jesus branded on my body.
17 Para terminar: que mais ninguém crie dificuldades para mim, pois as marcas no meu corpo mostram que sou escravo de Jesus.
18 The grace Greek: charis, divine favor, loving-kindness of our Lord Jesus Christ be with your spirit Greek: pneuma, mental outlook, attitude, brothers. Amen.
18 Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês, meus irmãos! Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.