Gálatas 6
New Simplified Bible (NSB) vs BKJ
1 Brothers, if someone is caught in any kind of wrongdoing, those of you who are spiritual should set him right. But you must do it in a gentle way. And keep an eye on yourselves, so that you will not be tempted, too.
1 Irmãos, se algum homem for surpreendido em uma falta, vós, que sois espirituais, restaurai o irmão no espírito de mansidão, considereis a vós mesmos para que também não sejais tentados.
2 Bear one another's burdens, and thereby fulfill the law of Christ.
2 Carregai os fardos uns dos outros para que a lei de Cristo seja cumprida.
3 So if any one of you thinks you are important when you really are not, you are only fooling yourself.
3 Porque, se algum homem pensa ser alguma coisa, quando nada é, ele engana-se a si mesmo.
4 Each of you must examine your own actions. Then you can be proud of your own accomplishments without comparing yourself to others.
4 Porém, que cada homem prove sua própria obra, e então poderá gloriar-se em si mesmo, e não em outro.
5 For each person should carry his own load.
5 Porque cada um deve carregar o seu próprio fardo.
6 But let him that is orally taught in the word share all good things.
6 Que aquele que está sendo instruído na palavra reparta todas as coisas boas àquele a quem ensina.
7 Do not be deceived. God is not mocked! A man will harvest what he sows.
7 Não vos enganeis; de Deus não se zomba; porque tudo o que o homem semear, isso também colherá.
8 He that sows to his own flesh will harvest corruption of the flesh. But he that sows to the Spirit will harvest everlasting life from the Spirit.
8 Pois aquele que semeia na sua carne, da carne colherá a corrupção; mas aquele que semeia no Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 Let us not grow tired of doing good things for in due season we shall harvest, if we do not faint.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque na estação certa colheremos, se não desistirmos.
10 So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
10 Por isso, enquanto temos a oportunidade, façamos o bem a todos os homens, mas particularmente àqueles que são domésticos na fé.
11 See with what large letters I write to you with my own hand.
11 Vede com que tamanho de letras vos escrevi com minha própria mão.
12 Those who desire to make a showing in the flesh try to compel you to be circumcised. This is done so they may not be persecuted for the stake of Christ.
12 Muitos desejam ser bem vistos na carne, eles vos constrangem a ser circuncidados, apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 For not even those who receive circumcision obey the Law. They desire to have you circumcised, that they may boast in your flesh.
13 Porque nem mesmo eles que são circuncidados observam à lei; mas querem que vós sejais circuncidados, para que possam se gloriar em vossa carne.
14 Never should I boast except in the stake symbolic: self-denial and atonement of our Lord Jesus Christ. It is through this stake that the world has been impaled to me, and I to the world.
14 Porém, de maneira alguma eu devo me gloriar, exceto na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por quem o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 For neither is circumcision anything, nor uncircumcision anything, but a new creature is.
15 Porque em Jesus Cristo, nem a circuncisão e nem incircuncisão de nada valem, mas uma nova criatura.
16 The Israel of God will have peace and mercy. All who walk by this rule will also.
16 E com todos os que andarem de acordo com esta regra, estejam sobre eles a paz e a misericórdia, e também sobre o Israel de Deus.
17 Let no one trouble me. I bear the marks of Jesus branded on my body.
17 De agora em diante que nenhum homem me cause problema, porque trago em meu corpo as marcas do Senhor Jesus.
18 The grace Greek: charis, divine favor, loving-kindness of our Lord Jesus Christ be with your spirit Greek: pneuma, mental outlook, attitude, brothers. Amen.
18 Irmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com vosso espírito. Amém (Aos Gálatas escrito desde Roma).
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.