Gálatas 6

New Simplified Bible (NSB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Brothers, if someone is caught in any kind of wrongdoing, those of you who are spiritual should set him right. But you must do it in a gentle way. And keep an eye on yourselves, so that you will not be tempted, too.
1 Irmãos, se alguém for surpreendido nalguma falta, vós, que sois espirituais, corrigi-o com espírito de brandura; e guarda-te para que não sejas também tentado.
2 Bear one another's burdens, and thereby fulfill the law of Christ.
2 Levai as cargas uns dos outros e, assim, cumprireis a lei de Cristo.
3 So if any one of you thinks you are important when you really are not, you are only fooling yourself.
3 Porque, se alguém julga ser alguma coisa, não sendo nada, a si mesmo se engana.
4 Each of you must examine your own actions. Then you can be proud of your own accomplishments without comparing yourself to others.
4 Mas prove cada um o seu labor e, então, terá motivo de gloriar-se unicamente em si e não em outro.
5 For each person should carry his own load.
5 Porque cada um levará o seu próprio fardo.
6 But let him that is orally taught in the word share all good things.
6 Mas aquele que está sendo instruído na palavra faça participante de todas as coisas boas aquele que o instrui.
7 Do not be deceived. God is not mocked! A man will harvest what he sows.
7 Não vos enganeis: de Deus não se zomba; pois aquilo que o homem semear, isso também ceifará.
8 He that sows to his own flesh will harvest corruption of the flesh. But he that sows to the Spirit will harvest everlasting life from the Spirit.
8 Porque o que semeia para a sua própria carne da carne colherá corrupção; mas o que semeia para o Espírito do Espírito colherá vida eterna.
9 Let us not grow tired of doing good things for in due season we shall harvest, if we do not faint.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não desfalecermos.
10 So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
10 Por isso, enquanto tivermos oportunidade, façamos o bem a todos, mas principalmente aos da família da fé.
11 See with what large letters I write to you with my own hand.
11 Vede com que letras grandes vos escrevi de meu próprio punho.
12 Those who desire to make a showing in the flesh try to compel you to be circumcised. This is done so they may not be persecuted for the stake of Christ.
12 Todos os que querem ostentar-se na carne, esses vos constrangem a vos circuncidardes, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 For not even those who receive circumcision obey the Law. They desire to have you circumcised, that they may boast in your flesh.
13 Pois nem mesmo aqueles que se deixam circuncidar guardam a lei; antes, querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne.
14 Never should I boast except in the stake symbolic: self-denial and atonement of our Lord Jesus Christ. It is through this stake that the world has been impaled to me, and I to the world.
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, senão na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim, e eu, para o mundo.
15 For neither is circumcision anything, nor uncircumcision anything, but a new creature is.
15 Pois nem a circuncisão é coisa alguma, nem a incircuncisão, mas o ser nova criatura.
16 The Israel of God will have peace and mercy. All who walk by this rule will also.
16 E, a todos quantos andarem de conformidade com esta regra, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 Let no one trouble me. I bear the marks of Jesus branded on my body.
17 Quanto ao mais, ninguém me moleste; porque eu trago no corpo as marcas de Jesus.
18 The grace Greek: charis, divine favor, loving-kindness of our Lord Jesus Christ be with your spirit Greek: pneuma, mental outlook, attitude, brothers. Amen.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.