Gálatas 6

New Simplified Bible (NSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Brothers, if someone is caught in any kind of wrongdoing, those of you who are spiritual should set him right. But you must do it in a gentle way. And keep an eye on yourselves, so that you will not be tempted, too.
1 Irmãos, se um homem chegar a ser surpreendido em algum delito, vós que sois espirituais corrigi o tal com espírito de mansidão; e olha por ti mesmo, para que também tu não sejas tentado.
2 Bear one another's burdens, and thereby fulfill the law of Christ.
2 Levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a lei de Cristo.
3 So if any one of you thinks you are important when you really are not, you are only fooling yourself.
3 Pois, se alguém pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 Each of you must examine your own actions. Then you can be proud of your own accomplishments without comparing yourself to others.
4 Mas prove cada um a sua própria obra, e então terá motivo de glória somente em si mesmo, e não em outrem;
5 For each person should carry his own load.
5 porque cada qual levará o seu próprio fardo.
6 But let him that is orally taught in the word share all good things.
6 E o que está sendo instruído na palavra, faça participante em todas as boas coisas aquele que o instrui.
7 Do not be deceived. God is not mocked! A man will harvest what he sows.
7 Não vos enganeis; Deus não se deixa escarnecer; pois tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
8 He that sows to his own flesh will harvest corruption of the flesh. But he that sows to the Spirit will harvest everlasting life from the Spirit.
8 Porque quem semeia na sua carne, da carne ceifará a corrupção; mas quem semeia no Espírito, do Espírito ceifará a vida eterna.
9 Let us not grow tired of doing good things for in due season we shall harvest, if we do not faint.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
10 So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
10 Então, enquanto temos oportunidade, façamos bem a todos, mas principalmente aos domésticos da fé.
11 See with what large letters I write to you with my own hand.
11 Vede com que grandes letras vos escrevo com minha própria mão.
12 Those who desire to make a showing in the flesh try to compel you to be circumcised. This is done so they may not be persecuted for the stake of Christ.
12 Todos os que querem ostentar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 For not even those who receive circumcision obey the Law. They desire to have you circumcised, that they may boast in your flesh.
13 Porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guardam a lei, mas querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne.
14 Never should I boast except in the stake symbolic: self-denial and atonement of our Lord Jesus Christ. It is through this stake that the world has been impaled to me, and I to the world.
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 For neither is circumcision anything, nor uncircumcision anything, but a new creature is.
15 Pois nem a circuncisão nem a incircuncisão é coisa alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
16 The Israel of God will have peace and mercy. All who walk by this rule will also.
16 E a todos quantos andarem conforme esta norma, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 Let no one trouble me. I bear the marks of Jesus branded on my body.
17 Daqui em diante ninguém me moleste; porque eu trago no meu corpo as marcas de Jesus.
18 The grace Greek: charis, divine favor, loving-kindness of our Lord Jesus Christ be with your spirit Greek: pneuma, mental outlook, attitude, brothers. Amen.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.