Ezequiel 35

New Simplified Bible (NSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 The word of Jehovah continued to come to me:
1 O Senhor falou comigo. Ele disse:
2 »Son of man, set your face commit yourself against Mount Seir, and prophesy against it.
2 — Homem mortal , fale contra o país de Edom.
3 »Say this, ‘the Lord Jehovah says: »I am against you, Mount Seir! I will stretch out my hand exert my power against you and make you a desolation and a waste.
3 Diga ao povo que eu, o Senhor Deus, estou dizendo o seguinte: “Montanhas de Edom, eu estou contra vocês! Farei de você, Edom, um deserto sem moradores.
4 »‘»I will lay waste your cities and you will become desolated. Then you will know that I am Jehovah.
4 Deixarei a sua terra e as suas cidades arrasadas e em ruínas. Aí você ficará sabendo que eu sou o Senhor .
5 »‘»Because you have had everlasting enmity and have delivered the sons of Israel to the power of the sword to die by warfare at the time of their calamity, at the time of the punishment of the end.« ’
5 — “Você sempre tem sido inimigo de Israel. No tempo da desgraça dos israelitas, no tempo do seu castigo final por causa dos seus pecados, você deixou que eles fossem mortos.
6 »‘Therefore as I live, declares the Lord Jehovah: I will give you over to bloodshed death, and bloodshed death will pursue you. Since you have not hated bloodshed, therefore bloodshed will pursue you.
6 Por isso, eu, o Senhor Deus, juro pela minha vida que o seu fim é a morte e que você não poderá escapar. Você é culpado de crime de morte, e a morte o perseguirá.
7 »‘I will make Mount Seir a waste and desolation. I will cut off from it the one who passes through and returns.
7 Farei com que a região montanhosa de Edom vire um deserto e matarei todos os que passarem por ali.
8 »‘I will fill its mountains with those who have been killed. Those killed by the sword will fall on your hills and in your valleys and ravines.
8 Cobrirei as montanhas e os morros com cadáveres; os corpos dos que forem mortos em combate encherão os vales e os ribeirões.
9 »‘I will make you an everlasting desolation! Your cities will not be inhabited. Then you will know that I am Jehovah!’
9 Farei de você um deserto para sempre, e nunca mais ninguém viverá nas suas cidades. Aí você ficará sabendo que eu sou o Senhor .
10 »For the reason that you have said: ‘These two nations and these two lands will be mine, and we will possess them,’ although Jehovah was there.
10 — “Você disse que a nação de Judá, a nação de Israel e as terras delas são suas e que você vai tomar posse delas, mesmo que eu, o Senhor , esteja ali.
11 ‘Therefore as I live,’ declares the Lord Jehovah, ‘I will deal with you according to your anger and according to your envy, what you showed because of your hatred against them. I will make myself known among them when I judge you.
11 Por isso, eu, o Senhor Deus, juro pela minha vida que o tratarei com a mesma ira , inveja e ódio com que você tratou o meu povo. Eles ficarão sabendo que eu o estou castigando pelo que você fez com eles.
12 »‘Then you will know that I, Jehovah, have heard all your insults you have spoken against the mountains of Israel. You said: ‘They are laid desolate. They are given to us for food.’
12 E você ficará sabendo que eu, o Senhor , ouvi você dizer com desprezo que as montanhas de Israel estavam arrasadas e que você ia devorá-las.
13 »‘You have spoken arrogantly against me and have continuously spoken against me. And I have heard it!’
13 Muitas vezes, eu o ouvi falar contra mim com desprezo.”
14 »The Lord Jehovah says: ‘As all the earth rejoices, I will make you desolated.
14 O Senhor Deus diz: — Eu o arrasarei de tal forma, que o mundo inteiro se alegrará com a sua queda,
15 »As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you. You will be desolated, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am Jehovah.’«
15 do mesmo modo que você se alegrou quando a minha propriedade particular, a terra de Israel, virou um deserto. Toda a região montanhosa de Edom se tornará um deserto. Aí todos ficarão sabendo que eu sou o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.