Ezequiel 35

New Simplified Bible (NSB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The word of Jehovah continued to come to me:
1 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
2 »Son of man, set your face commit yourself against Mount Seir, and prophesy against it.
2 — Filho do homem, vire o seu rosto contra o monte Seir e profetize contra ele.
3 »Say this, ‘the Lord Jehovah says: »I am against you, Mount Seir! I will stretch out my hand exert my power against you and make you a desolation and a waste.
3 Diga-lhe: Assim diz o Senhor Deus: “Eis que estou contra você, monte Seir. Estenderei a minha mão contra você e o tornarei em desolação e espanto.
4 »‘»I will lay waste your cities and you will become desolated. Then you will know that I am Jehovah.
4 Deixarei desertas as suas cidades, e você será desolado. Então saberá que eu sou o Senhor .
5 »‘»Because you have had everlasting enmity and have delivered the sons of Israel to the power of the sword to die by warfare at the time of their calamity, at the time of the punishment of the end.« ’
5 Pois você guardou uma inimizade sem fim e deixou os filhos de Israel entregues ao poder da espada, no tempo da calamidade e do castigo final.
6 »‘Therefore as I live, declares the Lord Jehovah: I will give you over to bloodshed death, and bloodshed death will pursue you. Since you have not hated bloodshed, therefore bloodshed will pursue you.
6 Por isso, tão certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, farei você sangrar, e o derramamento de sangue o perseguirá. Visto que você não odiou o derramamento de sangue, este o perseguirá.
7 »‘I will make Mount Seir a waste and desolation. I will cut off from it the one who passes through and returns.
7 Farei do monte Seir extrema desolação e eliminarei dele os que por ali passam e os que por ali voltam.
8 »‘I will fill its mountains with those who have been killed. Those killed by the sword will fall on your hills and in your valleys and ravines.
8 Encherei os seus montes de cadáveres; os mortos à espada ficarão caídos nas suas colinas, nos seus vales e em todas as suas correntes de água.
9 »‘I will make you an everlasting desolation! Your cities will not be inhabited. Then you will know that I am Jehovah!’
9 Farei de você uma desolação perpétua, e as suas cidades não voltarão a ser habitadas. Assim vocês saberão que eu sou o Senhor .”
10 »For the reason that you have said: ‘These two nations and these two lands will be mine, and we will possess them,’ although Jehovah was there.
10 — “Porque você disse: ‘Esses dois povos são meus e eu vou tomar posse dessas duas terras’, sendo que o Senhor estava ali.
11 ‘Therefore as I live,’ declares the Lord Jehovah, ‘I will deal with you according to your anger and according to your envy, what you showed because of your hatred against them. I will make myself known among them when I judge you.
11 Por isso, tão certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, procederei segundo a sua ira e segundo a sua inveja, com que, no seu ódio, você os tratou. E eu me farei conhecido entre eles, quando castigar você.
12 »‘Then you will know that I, Jehovah, have heard all your insults you have spoken against the mountains of Israel. You said: ‘They are laid desolate. They are given to us for food.’
12 Você saberá que eu, o Senhor , ouvi todas as blasfêmias que você falou contra os montes de Israel, dizendo: ‘Já estão arrasados e nos foram entregues por pasto.’
13 »‘You have spoken arrogantly against me and have continuously spoken against me. And I have heard it!’
13 Vocês se exaltaram contra mim com aquilo que falaram e não pouparam palavras contra mim. Eu ouvi isso muito bem.”
14 »The Lord Jehovah says: ‘As all the earth rejoices, I will make you desolated.
14 — Assim diz o Senhor Deus: “Enquanto toda a terra se alegra, farei de você uma desolação.
15 »As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so I will do to you. You will be desolated, O Mount Seir, and all Edom, all of it. Then they will know that I am Jehovah.’«
15 Assim como você se alegrou quando a herança da casa de Israel foi arrasada, assim também farei com você. Você será arrasado, ó monte Seir e todo o Edom, sim, todo ele. Então saberão que eu sou o Senhor .”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.