Êxodo 20
New Simplified Bible (NSB) vs NTLH
1 God spoke all these words:
1 Deus falou, e foi isto o que ele disse:
2 »I am Jehovah your God, who brought you out of slavery in Egypt.
2 — Meu povo, eu, o Senhor , sou o seu Deus. Eu o tirei do Egito, a terra onde você era escravo.
3 »Do not have any other god.
3 — Não adore outros deuses; adore somente a mim.
4 »Do not make your own carved idols or statues that represent any creature in the sky, on the earth, or in the water.
4 — Não faça imagens de nenhuma coisa que há lá em cima no céu, ou aqui embaixo na terra, ou nas águas debaixo da terra .
5 »Do not worship them or serve them. I, Jehovah your God, am a God demanding exclusive devotion. I do not tolerate rivals. I will not share your affection with any other god. I punish children for their parents sins to the third and fourth generation of those who hate me.
5 Não se ajoelhe diante de ídolos, nem os adore, pois eu, o Senhor , sou o seu Deus e não tolero outros deuses. Eu castigo aqueles que me odeiam, até os seus bisnetos e trinetos.
6 »I show mercy loving kindness to thousands of generations of those who love me and obey my commandments.
6 Porém sou bondoso com aqueles que me amam e obedecem aos meus mandamentos e abençoo os seus descendentes por milhares de gerações .
7 »Never use the name of Jehovah your God in a false and evil way. Jehovah will make sure that anyone who is false, evil, careless and vain with his name will be punished.
7 — Não use o meu nome sem o respeito que ele merece; pois eu sou o Senhor , o Deus de vocês, e castigo aqueles que desrespeitam o meu nome.
8 »Remember the Sabbath day and keep it holy.
8 — Guarde o sábado, que é um dia santo.
9 »You have six days to do all your work.
9 Faça todo o seu trabalho durante seis dias da semana;
10 »The seventh day is a Sabbath dedicated to Jehovah your God. Do not do any work, you or your son or your daughter, your male or your female servant or your cattle or your sojourner who stays with you.
10 mas o sétimo dia da semana é o dia de descanso, dedicado a mim, o Senhor , seu Deus. Não faça nenhum trabalho nesse dia, nem você, nem os seus filhos, nem as suas filhas, nem os seus escravos, nem as suas escravas, nem os seus animais, nem os estrangeiros que vivem na terra de vocês.
11 »Jehovah made the heavens and the earth, the sea and all that is in them in six days. He rested on the seventh day. Therefore Jehovah blessed the Sabbath day and made it holy.
11 Em seis dias eu, o Senhor , fiz o céu, a terra, o mar e tudo o que há neles, mas no sétimo dia descansei. Foi por isso que eu, o Senhor , abençoei o sábado e o separei para ser um dia santo.
12 »Honor your father and your mother, that your days may be prolonged in the land Jehovah your God gives you.
12 — Respeite o seu pai e a sua mãe, para que você viva muito tempo na terra que estou lhe dando.
13 »Do not murder.
13 — Não mate.
14 »Do not commit adultery.
14 — Não cometa adultério.
15 »Do not steal.
15 — Não roube.
16 »Do not lie accuse anyone falsely.
16 — Não dê testemunho falso contra ninguém.
17 »Do not covet desire another mans house. Do not desire his wife, his slaves, his cattle, his donkeys, or anything else that he owns.
17 — Não cobice a casa de outro homem. Não cobice a sua mulher, os seus escravos, o seu gado, os seus jumentos ou qualquer outra coisa que seja dele.
18 The people heard the thunder and the trumpet blast. They saw the lightning and the smoking mountain. They trembled with fear and stood at a distance.
18 O povo ouviu os trovões e o som da trombeta e viu os relâmpagos e a fumaça que saía do monte. Então eles tremeram de medo e ficaram de longe.
19 They said to Moses: »If you speak to us, we will listen. However, we are afraid that if God speaks to us, we will die.«
19 E disseram a Moisés: — Se você falar, nós ouviremos; mas, se Deus falar conosco, nós seremos mortos.
20 Moses responded: »Do not be afraid. God has only come to test you and to inspire you to obey him, so that you will not sin.«
20 Então Moisés respondeu: — Não tenham medo, pois Deus só quer pôr vocês à prova. Ele quer que vocês continuem a
21 But the people continued to stand at a distance. Only Moses went near the dark cloud where God was.
21 E o povo ficou em pé de longe, e somente Moisés chegou perto da nuvem escura onde Deus estava.
22 Jehovah commanded Moses to tell the Israelites: »You have seen how I have spoken to you from heaven.
22 Então o Senhor ordenou que Moisés dissesse aos israelitas o seguinte: — Vocês viram que lá do céu eu lhes falei.
23 »Do not make for yourselves gods of silver or gold to be worshiped in addition to me.
23 Não façam deuses de prata ou de ouro para adorá-los ao mesmo tempo que vocês adoram a mim.
24 »Make an altar of earth for me. Sacrifice your sheep and your cattle as offerings to be completely burned and as peace offerings. In every place that I set-aside for you to worship me, I will come to you and bless you.
24 Façam um altar de terra para mim e em cima dele ofereçam as suas ovelhas e os seus bois como sacrifícios que serão completamente queimados e como ofertas de paz. Eu separarei lugares para que neles vocês me adorem, e nesses lugares eu me encontrarei com vocês e os abençoarei.
25 »If you make an altar of stone for me, do not build it out of cut stones. This is because when you use a chisel on stones, you make them unfit for my use.
25 Se fizerem um altar de pedras para mim, não usem pedras cortadas com ferramentas. Pois na construção do meu altar não poderão ser usadas pedras cortadas com ferramentas.
26 »Do not build an altar for me with steps leading up to it. If you do, you will expose yourselves as you go up the steps.«
26 Não façam o meu altar com degraus; porque, se fizerem, a nudez de vocês vai aparecer ali.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.