Daniel 10

New Simplified Bible (NSB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 In the third year of Cyrus king of Persia a matter was revealed to Daniel. Daniels name was also Belteshazzar. The matter was true. There was a great military movement. He understood the matter. He also understood the vision.
1 No terceiro ano de Ciro, rei da Pérsia, um oráculo foi revelado a Daniel {cognominado Baltazar}. Esse oráculo era verídico e anunciava grandes lutas. Daniel compreendeu o oráculo e teve conhecimento do sentido da visão.
2 In those days I, Daniel, was mourning three whole weeks.
2 Naquele tempo, eu, Daniel, fiz penitência durante três semanas.
3 I ate no pleasant bread; neither flesh nor wine entered my mouth. I did not anoint myself at all until three whole weeks were completed.
3 Não provei alimento delicado algum: não passou em minha boca nem carne nem vinho; não me ungi de óleo absolutamente durante o transcurso dessas três semanas.
4 I was on the shore of the great river, Hiddekel Tigris River on the twenty-fourth day of the first month.
4 No vigésimo quarto dia do primeiro mês, encontrava-me à beira do grande rio, o Tigre.
5 I looked up to see a man clothed in linen. His loins were girded with pure gold of the Uphaz region.
5 Levantando os olhos, vi um homem vestido de linho. Cingia-lhe os rins um cinto de ouro de Ufaz.
6 His body also was like chrysolite and his face as the appearance of lightning. His eyes were like flaming torches and his arms and his feet like burnished copper. The sound of his words was like the sound of a crowd.
6 Seu corpo era como o crisólito; seu rosto brilhava como o relâmpago, seus olhos, como tochas ardentes, seus braços e pés tinham o aspecto do bronze polido e sua voz ressoava como o rumor de uma multidão.
7 I, Daniel, saw the vision alone, for the men that were with me did not see the vision. A great quaking fell upon them and they ran away to hide.
7 Eu, Daniel, era o único a ver essa aparição; meus companheiros não a viram, mas se apoderou deles um tão grande pavor que fugiram para esconder-se.
8 I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me. My appearance turned deathlike pallorlividpale and I had no strength.
8 Fiquei portanto sozinho a contemplar essa grandiosa aparição. As forças me abandonaram: a tez do meu rosto tornou-se lívida e eu desfaleci.
9 Yet I heard the sound of his words. When I heard the sound of his words I fell with my face toward the ground into a deep sleep.
9 Ouvi então esse homem falar, e, ao som de suas palavras, caí desmaiado, com o rosto por terra.
10 A hand touched me and set me upon my knees and upon the palms of my hands.
10 Eis porém que uma mão me tocou, e fez com que me erguesse sobre os joelhos e as palmas das mãos.
11 He said to me: »O Daniel, you are greatly loved, understand the words that I speak to you. Stand upright for I have been sent to you.« When he spoke these words I stood trembling.
11 Daniel, homem de predileção, disse-me ele, presta atenção às palavras que vou dirigir-te. Levanta-te, pois tenho uma mensagem a te confiar. Como me falasse assim, levantei-me tremendo.
12 Then he said: »Do not fear Daniel! From the first day that you set your heart to understand, and to humble yourself before your God, your words were heard. I have come in response to your prayer.
12 Não temas, Daniel, disse-me, porque desde o primeiro dia em que aplicaste teu espírito a compreender, e em que te humilhaste diante de teu Deus, tua oração foi ouvida, e é por isso que eu vim.
13 »The prince of the kingdom of Persia opposed me twenty-one days but lo, Michael, one of the chief princes, came to help me, and I remained there with the kings of Persia.
13 O chefe do reino persa resistiu-me durante vinte e um dias; porém Miguel, um dos principais chefes, veio em meu socorro. Permaneci assim ao lado dos reis da Pérsia.
14 »Now I have come to make you understand what will happen to your people in the future for the vision is yet for many days.«
14 Aqui estou para fazer-te compreender o que deve acontecer a teu povo nos últimos dias; pois essa visão diz respeito a tempos longínquos.
15 When he spoke these words to me I looked to the ground and was unable to speak.
15 Enquanto assim me falava, eu mantinha meus olhos fixos no chão e permanecia mudo.
16 Then one who looked like a human touched my lips. Then I opened my mouth, and spoke to him: »O my lord, by reason of the vision I have convulsions and I have no strength.
16 De repente, um ser de forma humana tocou-me nos lábios. Abri a boca e falei; disse ao personagem que estava perto de mim: Meu senhor, essa visão transtornou-me, e estou sem forças.
17 »For how can the servant of my lord talk? I had no strength in me. I was also without breath.«
17 Como poderia o servo de meu senhor conversar com seu senhor, quando está sem forças e sem fôlego?
18 Then the one with the human appearance touched me and he strengthened me.
18 Então o ser em forma humana tocou-me novamente e me reanimou.
19 He said, »O man greatly beloved, do not fear, peace be to you, be strong, yes, be strong.« And when he spoke to me, I was strengthened, and said, »Let my lord speak for you have strengthened me.«
19 Não temas nada, homem de predileção! Que a paz esteja contigo! Coragem, coragem! Enquanto ele me falava senti-me reanimado. Fala, meu senhor, disse, pois tu me restituíste as minhas forças.
20 Then he said: »Do you know why I have come to you? Now I will return to fight with the prince of Persia. The prince of Greece will also come.
20 Sabes bem, prosseguiu ele, porque vim a ti? Vou voltar agora para lutar contra o chefe da Pérsia, e no momento em que eu partir virá o chefe de Javã.
21 »But I will tell you what is inscribed in the writing of truth. There is no one standing firmly with me against these, but Michael your prince.«
21 Mas {antes}, far-te-ei conhecer o que está escrito no livro da verdade.Contra esses adversários não há ninguém que me defenda a não ser Miguel, vosso chefe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.