Daniel 10
New Simplified Bible (NSB) vs NVT
1 In the third year of Cyrus king of Persia a matter was revealed to Daniel. Daniels name was also Belteshazzar. The matter was true. There was a great military movement. He understood the matter. He also understood the vision.
1 No terceiro ano do reinado de Ciro, rei da Pérsia, Daniel (também chamado Beltessazar) teve outra visão. Ele entendeu que essa visão era verdadeira e se referia a certos acontecimentos que ocorreriam no futuro, tempos de guerra e de grande dificuldade.
2 In those days I, Daniel, was mourning three whole weeks.
2 Eu, Daniel, recebi essa visão depois de passar três semanas de luto.
3 I ate no pleasant bread; neither flesh nor wine entered my mouth. I did not anoint myself at all until three whole weeks were completed.
3 Durante todo esse tempo, não havia comido nada saboroso. Não tinha provado nenhuma carne e nenhum vinho e não tinha usado nenhuma loção perfumada até passarem as três semanas.
4 I was on the shore of the great river, Hiddekel Tigris River on the twenty-fourth day of the first month.
4 Em 23 de abril daquele ano, estava em pé próximo ao grande rio Tigre.
5 I looked up to see a man clothed in linen. His loins were girded with pure gold of the Uphaz region.
5 Levantei os olhos e vi um homem vestido com roupas de linho e um cinto de ouro puro.
6 His body also was like chrysolite and his face as the appearance of lightning. His eyes were like flaming torches and his arms and his feet like burnished copper. The sound of his words was like the sound of a crowd.
6 Seu corpo era semelhante a uma pedra preciosa. Seu rosto faiscava como relâmpago, e seus olhos eram como tochas acesas. Seus braços e seus pés brilhavam como bronze polido, e sua voz era como o som de uma grande multidão.
7 I, Daniel, saw the vision alone, for the men that were with me did not see the vision. A great quaking fell upon them and they ran away to hide.
7 Somente eu, Daniel, tive essa visão. Os homens que estavam comigo não viram coisa alguma. De repente, porém, eles se encheram de terror e correram para se esconder.
8 I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me. My appearance turned deathlike pallorlividpale and I had no strength.
8 Assim, fiquei ali sozinho e tive essa visão extraordinária. Perdi as forças, fiquei muito pálido e quase desfaleci.
9 Yet I heard the sound of his words. When I heard the sound of his words I fell with my face toward the ground into a deep sleep.
9 Então ouvi o homem falar e, ao som de sua voz, perdi os sentidos e fiquei ali estendido, com o rosto no chão.
10 A hand touched me and set me upon my knees and upon the palms of my hands.
10 Nesse instante, a mão de alguém me tocou e me pôs, ainda trêmulo, sobre minhas mãos e meus joelhos.
11 He said to me: »O Daniel, you are greatly loved, understand the words that I speak to you. Stand upright for I have been sent to you.« When he spoke these words I stood trembling.
11 E o homem me disse: “Daniel, você é muito precioso para Deus; por isso, ouça com atenção o que tenho a lhe dizer. Levante-se, pois fui enviado a você”. Quando ele me disse isso, me levantei, ainda tremendo.
12 Then he said: »Do not fear Daniel! From the first day that you set your heart to understand, and to humble yourself before your God, your words were heard. I have come in response to your prayer.
12 Em seguida, ele disse: “Não tenha medo, Daniel. Pois, desde o primeiro dia em que você começou a orar por entendimento e a se humilhar diante de seu Deus, seu pedido foi ouvido. Eu vim em resposta à sua oração.
13 »The prince of the kingdom of Persia opposed me twenty-one days but lo, Michael, one of the chief princes, came to help me, and I remained there with the kings of Persia.
13 Por 21 dias, porém, o príncipe do reino da Pérsia me impediu. Então Miguel, um dos príncipes mais importantes, veio me ajudar, e eu o deixei ali com os reis da Pérsia.
14 »Now I have come to make you understand what will happen to your people in the future for the vision is yet for many days.«
14 Agora estou aqui para explicar o que acontecerá com seu povo no futuro, pois essa visão se refere a um tempo que ainda está por vir”.
15 When he spoke these words to me I looked to the ground and was unable to speak.
15 Enquanto ele falava comigo, eu olhava para o chão, sem conseguir dizer uma única palavra.
16 Then one who looked like a human touched my lips. Then I opened my mouth, and spoke to him: »O my lord, by reason of the vision I have convulsions and I have no strength.
16 Então aquele que se parecia com um homem tocou meus lábios, e eu abri a boca e comecei a falar. Disse àquele que estava diante de mim: “Meu senhor, estou angustiado por causa da visão que tive, e me sinto muito fraco.
17 »For how can the servant of my lord talk? I had no strength in me. I was also without breath.«
17 Como é possível alguém como eu, seu servo, falar com meu senhor? Minhas forças se foram, e mal consigo respirar”.
18 Then the one with the human appearance touched me and he strengthened me.
18 Então aquele que se parecia com um homem tocou em mim novamente, e senti minhas forças voltarem.
19 He said, »O man greatly beloved, do not fear, peace be to you, be strong, yes, be strong.« And when he spoke to me, I was strengthened, and said, »Let my lord speak for you have strengthened me.«
19 “Não tenha medo”, ele disse, “pois você é muito precioso para Deus. Que a paz esteja com você! Tenha ânimo! Seja forte!” Enquanto ele falava, logo me senti mais forte e disse: “Fale, meu senhor, pois me fortaleceu”.
20 Then he said: »Do you know why I have come to you? Now I will return to fight with the prince of Persia. The prince of Greece will also come.
20 Então ele disse: “Você sabe por que eu vim? Em breve terei de voltar para lutar com o príncipe do reino da Pérsia e, depois disso, virá o príncipe do reino da Grécia.
21 »But I will tell you what is inscribed in the writing of truth. There is no one standing firmly with me against these, but Michael your prince.«
21 Mas agora lhe direi o que está escrito no Livro da Verdade. (Ninguém me ajuda na luta contra esses príncipes, exceto Miguel, o príncipe de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Daniel 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.