Atos 3
New Simplified Bible (NSB) vs VC
1 Peter and John went up to the temple at the hour of prayer. It was the ninth hour.
1 Pedro e João iam subindo ao templo para rezar à hora nona.
2 A man who had been crippled from birth was carried to the gate of the temple called Beautiful. There he begged for handouts from those who entered the temple.
2 Nisto levavam um homem que era coxo de nascença e que punham todos os dias à porta do templo, chamada Formosa, para que pedisse esmolas aos que entravam no templo.
3 Seeing Peter and John about to go into the temple he begged from them.
3 Quando ele viu que Pedro e João iam entrando no templo, implorou a eles uma esmola.
4 Peter and John looked at him and said: »Look at us.«
4 Pedro fitou nele os olhos, como também João, e disse: Olha para nós.
5 He looked at them expecting to receive something from them.
5 Ele os olhou com atenção esperando receber deles alguma coisa.
6 Then Peter said: »We have no money but what I have I give you. In the name of Jesus Christ of Nazareth rise up and walk.«
6 Pedro, porém, disse: Não tenho nem ouro nem prata, mas o que tenho eu te dou: em nome de Jesus Cristo Nazareno, levanta-te e anda!
7 He took him by the right hand, and lifted him up. Immediately his feet and anklebones received strength.
7 E tomando-o pela mão direita, levantou-o. Imediatamente os pés e os tornozelos se lhe firmaram. De um salto pôs-se de pé e andava.
8 He leaped up, stood and walked. He entered the temple with them walking, and leaping, and praising God.
8 Entrou com eles no templo, caminhando, saltando e louvando a Deus.
9 All the people saw him walking and praising God.
9 Todo o povo o viu andar e louvar a Deus.
10 They knew he was the one who begged at the Beautiful gate of the temple. They were filled with wonder and amazement because of what happened to him.
10 Reconheceram ser o mesmo coxo que se sentava para mendigar à porta Formosa do templo, e encheram-se de espanto e pasmo pelo que lhe tinha acontecido.
11 The beggar held on to Peter and John while all the people came to them at the place called Solomons Colonnade.
11 Como ele se conservava perto de Pedro e João, uma multidão de curiosos afluiu a eles no pórtico chamado Salomão.
12 When Peter saw this he spoke to the people: »You men of Israel, why are you amazed at this? Why do you look at us as though our own power or holiness made this man walk?
12 À vista disso, falou Pedro ao povo: Homens de Israel, por que vos admirais assim? Ou por que fitais os olhos em nós, como se por nossa própria virtude ou piedade tivéssemos feito este homem andar?
13 »The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, has glorified his Son Jesus. You handed him over to Pilate. When he was determined to let him go you denied him.
13 O Deus de Abraão, de Isaac, de Jacó, o Deus de nossos pais glorificou seu servo Jesus, que vós entregastes e negastes perante Pilatos, quando este resolvera soltá-lo.
14 »You disowned the Holy and Righteous One and requested a murderer to be released to you.
14 Mas vós renegastes o Santo e o Justo e pedistes que se vos desse um homicida.
15 »You killed the Prince of life, whom God raised from the dead. We witnessed this!
15 Matastes o Príncipe da vida, mas Deus o ressuscitou dentre os mortos: disso nós somos testemunhas.
16 »This man you see and know was made strong by his faith in the name of Jesus. His faith has given him total healing in your presence.
16 Em virtude da fé em seu nome foi que esse mesmo nome consolidou este homem, que vedes e conheceis. Foi a fé em Jesus que lhe deu essa cura perfeita, à vista de todos vós.
17 »Brothers, I know you acted in ignorance just as your rulers did.
17 Agora, irmãos, sei que o fizestes por ignorância, como também os vossos chefes.
18 »The things God fulfilled he announced beforehand by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer.
18 Deus, porém, assim cumpriu o que já antes anunciara pela boca de todos os profetas: que o seu Cristo devia padecer.
19 »Repent therefore, and turn around, that your sins may be blotted out, when the times seasons of refreshing shall come from the presence of Jehovah. (Deuteronomy 18:18, 19)
19 Arrependei-vos, portanto, e convertei-vos para serem apagados os vossos pecados.
20 »He will send Jesus Christ, who preached to you.
20 Virão, assim, da parte do Senhor os tempos de refrigério, e ele enviará aquele que vos é destinado: Cristo Jesus.
21 whom heaven must receive until the times of restoration of all things. God spoke about this through all his holy prophets since the world began.
21 É necessário, porém, que o céu o receba até os tempos da restauração universal, da qual falou Deus outrora pela boca dos seus santos profetas.
22 »Moses said to the fathers, Jehovah will raise up for your brothers a prophet like me. You must listen to all the things he speaks to you. (Deuteronomy 18:18)
22 Já dissera Moisés: O Senhor, nosso Deus, vos suscitará dentre vossos irmãos um profeta semelhante a mim: a este ouvireis em tudo o que ele vos disser.
23 »It will happen. Every person who will not listen to the prophet will be destroyed from among the people.
23 Todo aquele que não ouvir esse profeta será exterminado do meio do povo {Dt 18,15.19}.
24 »Yes, all the prophets from Samuel and his successors also announced these days.
24 Todos os profetas, que têm falado sucessivamente desde Samuel, anunciaram estes dias.
25 »You are the children of the prophets, and of the covenant that God made with our fathers. He said to Abraham: All the families of the earth will be blessed in your seed.
25 Vós sois filhos dos profetas e da aliança que Deus estabeleceu com os nossos pais, quando disse a Abraão: Na tua descendência serão abençoadas todas as famílias da terra {Gn 22,18}.
26 »God raised up his servant and sent him to you first. He sent him to bless you and to turn every one of you from your wicked ways.«
26 Foi em primeiro lugar para vós que Deus suscitou o seu servo, para vos abençoar, a fim de que cada um se aparte da sua iniqüidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.