Apocalipse 17
New Simplified Bible (NSB) vs ARA
1 One of the seven angels who had one of the seven bowls spoke to me. He said: "Come, I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters,
1 Veio um dos sete anjos que têm as sete taças e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei o julgamento da grande meretriz que se acha sentada sobre muitas águas,
2 "with whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication."
2 com quem se prostituíram os reis da terra; e, com o vinho de sua devassidão, foi que se embebedaram os que habitam na terra.
3 So he carried me away in spirit to the wilderness. I saw a woman sitting upon a scarlet-colored beast. The beast was full of names of blasphemy. It had seven heads and ten horns.
3 Transportou-me o anjo, em espírito, a um deserto e vi uma mulher montada numa besta escarlate, besta repleta de nomes de blasfêmia, com sete cabeças e dez chifres.
4 The woman was clothed in purple and scarlet. She was adorned with gold and precious stones and pearls. She had a golden cup in her hand. It was full of abominations and the filthiness of her fornication.
4 Achava-se a mulher vestida de púrpura e de escarlata, adornada de ouro, de pedras preciosas e de pérolas, tendo na mão um cálice de ouro transbordante de abominações e com as imundícias da sua prostituição.
5 A name was written on her forehead, a mystery, "Babylon the Great, the mother of the harlots and of the abominations of the earth."
5 Na sua fronte, achava-se escrito um nome, um mistério: Babilônia, a Grande, a Mãe das Meretrizes e das Abominações da Terra .
6 I saw the woman drunk with the blood of the holy ones, and with the blood of the martyrs of Jesus. And when I saw her I wondered greatly.
6 Então, vi a mulher embriagada com o sangue dos santos e com o sangue das testemunhas de Jesus; e, quando a vi, admirei-me com grande espanto.
7 The angel said: "Why do you wonder? I will tell you the mystery of the woman, and of the beast that carries her, which has the seven heads and ten horns.
7 O anjo, porém, me disse: Por que te admiraste? Dir-te-ei o mistério da mulher e da besta que tem as sete cabeças e os dez chifres e que leva a mulher:
8 "The beast that you saw was, and is not. It will ascend out of the pit and go into destruction. They who dwell on the earth will wonder, those whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they see the beast that was, and is not, and yet is.
8 a besta que viste, era e não é, está para emergir do abismo e caminha para a destruição. E aqueles que habitam sobre a terra, cujos nomes não foram escritos no Livro da Vida desde a fundação do mundo, se admirarão, vendo a besta que era e não é, mas aparecerá.
9 "Here is where the mind that has wisdom comes in. The seven heads are seven mountains on which the woman sits.
9 Aqui está o sentido, que tem sabedoria: as sete cabeças são sete montes, nos quais a mulher está sentada. São também sete reis,
10 "There are seven kings: five have fallen, and one is, and the other has not yet come. When he comes he must remain a short while.
10 dos quais caíram cinco, um existe, e o outro ainda não chegou; e, quando chegar, tem de durar pouco.
11 "The beast that was, and is not, he is the eighth king, and is from the seven, and goes into destruction.
11 E a besta, que era e não é, também é ele, o oitavo rei, e procede dos sete, e caminha para a destruição.
12 "The ten horns that you saw are ten kings. They have not yet received a kingdom. But they receive power authorityinfluence as kings for one hour with the beast.
12 Os dez chifres que viste são dez reis, os quais ainda não receberam reino, mas recebem autoridade como reis, com a besta, durante uma hora.
13 "They are united in one purpose single-minded, and they will give their power and authority to the beast.
13 Têm estes um só pensamento e oferecem à besta o poder e a autoridade que possuem.
14 "They will wage war against the Lamb, and the Lamb will overcome conquer them: for he is Lord of lords, and King of kings. Those who are with him are called, and chosen, and faithful."
14 Pelejarão eles contra o Cordeiro, e o Cordeiro os vencerá, pois é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis; vencerão também os chamados, eleitos e fiéis que se acham com ele.
15 He says to me: "The waters that you saw, where the harlot sits, are peoples, and crowds, and nations, and languages.
15 Falou-me ainda: As águas que viste, onde a meretriz está assentada, são povos, multidões, nações e línguas.
16 "The ten horns that you saw on the beast will hate the harlot, and will make her desolate and naked. They will eat her flesh and burn her with fire.
16 Os dez chifres que viste e a besta, esses odiarão a meretriz, e a farão devastada e despojada, e lhe comerão as carnes, e a consumirão no fogo.
17 "For God put in their hearts the desire to carry out his purpose, and to agree, and to give their kingdom to the beast, until the words of God shall be fulfilled.
17 Porque em seu coração incutiu Deus que realizem o seu pensamento, o executem à uma e deem à besta o reino que possuem, até que se cumpram as palavras de Deus.
18 "The woman you saw is that great city that reigns over the kings of the earth."
18 A mulher que viste é a grande cidade que domina sobre os reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.