3 João 1
New Simplified Bible (NSB) vs NTLH
1 The elder to the beloved Gaius, whom I love. That righteous man that dwelled among them was tormented by the lawless deeds he saw and heard.
1 Do presbítero ao querido Gaio, a quem amo de verdade.
2 Beloved, I pray that you may prosper in all things and be in good health. May you prosper.
2 Meu querido amigo, tenho pedido a Deus que você vá bem em tudo e que esteja com boa saúde, assim como está bem espiritualmente.
3 For I rejoiced greatly when brothers came and witnessed about the truth that is in you and that you walk in truth.
3 Fiquei muito contente quando alguns irmãos chegaram e me contaram como você é fiel à verdade e como sempre vive na verdade.
4 I have no greater joy than to hear that my children walk in the truth.
4 Nada me alegra mais do que ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Beloved, you do a faithful work in whatever you do for the brothers and strangers.
5 Meu querido amigo, você tem sido fiel naquilo que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 They testify about your love seen by the congregation. You do well to send them forward on their journey worthily of God.
6 Eles têm falado à igreja daqui a respeito do amor de você. Por favor, ajude essa gente a continuar a sua viagem de um modo que agrade a Deus.
7 For the sake of the Name they went out, taking nothing from the people of the nations.
7 Pois eles começaram a sua viagem a serviço de Cristo sem aceitar nenhum auxílio dos pagãos.
8 We ought to receive and welcome such ones, that we may be fellow-workers for the truth.
8 Portanto, nós, os cristãos, precisamos ajudar essas pessoas, pois assim poderemos tomar parte no seu trabalho de anunciar a verdade.
9 I wrote something to the congregation. But Diotrephes, who loves to have the preeminence among them, did not receive us.
9 Eu escrevi uma pequena carta à igreja , mas Diótrefes, que deseja ser o líder, não quer dar atenção ao que eu disse.
10 If I come, I will remind you of what he does. He unjustly accuses us with wicked words and is never satisfied. He does not allow the brothers to greet one another and he throws them out of the congregation.
10 Portanto, quando eu chegar aí, vou chamar a atenção dele a respeito de tudo o que ele tem feito: as coisas horríveis que diz de nós e as mentiras que conta. Porém ele não fica satisfeito só em fazer isso; pois, quando os irmãos chegam aí, ele não os recebe. E, se alguma pessoa quer recebê-los, ele não deixa e até a expulsa da igreja!
11 Beloved, do not imitate that which is evil, but that which is good. He who does good is from God. He who does evil has not seen God.
11 Gaio, meu querido amigo, imite o que é bom e não o que é mau. Quem faz o bem é de Deus, e quem faz o mal nunca viu Deus.
12 Demetrius has the witness of all men, and of the truth itself. Yes, we also testify and you know our witness is true.
12 Todos falam bem de Demétrio, e a própria verdade fala bem dele. Nós também falamos bem a respeito dele, e você sabe que o que dizemos é verdade.
13 I had many things to write to you, but I am unwilling to write them to you with ink and pen.
13 Tenho ainda muitas coisas para contar a você, mas não quero fazer isso por carta.
14 I hope to see you shortly. We shall speak face to face. Peace to you! The friends greet you. Greet the friends by name.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 — ausente —
15 A paz esteja com você! Os seus amigos mandam saudações. Dê saudações, pessoalmente, a cada um dos nossos amigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.