3 João 1
New Simplified Bible (NSB) vs BKJ
1 The elder to the beloved Gaius, whom I love. That righteous man that dwelled among them was tormented by the lawless deeds he saw and heard.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem amo em verdade.
2 Beloved, I pray that you may prosper in all things and be in good health. May you prosper.
2 Amado, eu desejo, acima de todas as coisas, que tu possas prosperar e em boa saúde, assim como sua alma prospera.
3 For I rejoiced greatly when brothers came and witnessed about the truth that is in you and that you walk in truth.
3 Porque me alegrei grandemente quando os irmãos vieram, e testificaram da verdade que há em ti, e como tu andas na verdade.
4 I have no greater joy than to hear that my children walk in the truth.
4 Não tenho maior alegria do que a de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Beloved, you do a faithful work in whatever you do for the brothers and strangers.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos;
6 They testify about your love seen by the congregation. You do well to send them forward on their journey worthily of God.
6 estes foram testemunhas da tua caridade diante da igreja, os quais, se conduzires em sua jornada de maneira piedosa, farás bem.
7 For the sake of the Name they went out, taking nothing from the people of the nations.
7 Porque pelo seu Nome seguiram adiante, nada tomando dos gentios.
8 We ought to receive and welcome such ones, that we may be fellow-workers for the truth.
8 Portanto, devemos receber aos tais, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 I wrote something to the congregation. But Diotrephes, who loves to have the preeminence among them, did not receive us.
9 Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe.
10 If I come, I will remind you of what he does. He unjustly accuses us with wicked words and is never satisfied. He does not allow the brothers to greet one another and he throws them out of the congregation.
10 Por isso, se eu for, lembrar-me-ei dos feitos que ele realiza, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebê-los, e os expulsa da igreja.
11 Beloved, do not imitate that which is evil, but that which is good. He who does good is from God. He who does evil has not seen God.
11 Amado, não sigas o que é mal, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; mas aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Demetrius has the witness of all men, and of the truth itself. Yes, we also testify and you know our witness is true.
12 Demétrio, porém, tem bom testemunho da parte de todos os homens, e da parte da própria verdade, sim, e também nós testemunhamos; e vós sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 I had many things to write to you, but I am unwilling to write them to you with ink and pen.
13 Eu tinha muitas coisas para escrever, mas não irei escrever-te com tinta e pena.
14 I hope to see you shortly. We shall speak face to face. Peace to you! The friends greet you. Greet the friends by name.
14 Mas acredito que ver-te-ei brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Nossos amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.