2 Crônicas 4

New Simplified Bible (NSB) vs BKJ

Sair da comparação
1 King Solomon had a copper altar built. It was thirty feet square and fifteen feet high.
1 Ele fez também um altar de bronze, vinte côvados o seu comprimento, e vinte côvados a sua largura, e dez côvados a sua altura.
2 He also made a round tank molten sea of copper. It was seven and one half feet deep, fifteen feet in diameter, and forty-five feet in circumference.
2 Ele fez também um mar de fundição de dez côvados de borda a borda, todo redondo, e cinco côvados a sua altura; e uma linha de trinta côvados o envolvia ao redor.
3 All around the outer edge of the rim of the tank were two rows of decorations, one above the other. The decorations were in the shape of bulls. They had been cast all in one piece with the rest of the tank.
3 E debaixo dele havia figuras de bois, que cingiam o mar ao redor, dez em cada côvado, contornando-o; e tinha duas fileiras de bois, fundidos juntamente com o mar.
4 The tank rested on the backs of twelve copper bulls that faced outward. Three faced in each direction, north, west, south and east.
4 Ele se posicionava sobre doze bois, três olhando para o norte, e três olhando para o oeste, e três olhando para o sul, e três olhando para o leste; e o mar foi posto no alto sobre eles, e todas as suas partes posteriores estavam para dentro.
5 The sides of the tank were three inches thick. Its rim was like the rim of a cup, curving outward like the petals of a flower. The tank held about fifteen thousand gallons.
5 E a sua espessura era de um palmo, e a sua borda como a obra da borda de uma taça, com uma flor de lírio; e sua capacidade era de três mil batos.
6 They also made ten basins, five to be placed on the south side of the Temple and five on the north side. They were to be used to rinse the parts of the animals that were burned as sacrifices. The water in the large tank was for the priests to use for washing.
6 Ele fez também dez pias, e pôs cinco à direita, e cinco à esquerda, para nelas se lavar; as coisas que eram oferecidas como oferta queimada eram lavadas nelas; mas o mar era para os sacerdotes se lavarem neles.
7 They made ten gold lamp stands according to the usual pattern, and ten tables, and placed them in the main room of the Temple.
7 E ele fez dez candelabros de ouro de acordo com a sua forma, e os pôs no templo, cinco à direita, e cinco à esquerda.
8 He made ten tables and put them in the temple. Five were on the south side and five on the north side. And he made one hundred gold bowls.
8 Ele fez também dez mesas, e as pôs no templo, cinco no lado direito, e cinco no esquerdo. E ele fez uma centena de bacias de ouro.
9 He also made the priests’ courtyard and the large courtyard and its doors. He covered the doors with copper.
9 Ele fez ainda, o átrio dos sacerdotes, e o grande átrio, e portas para o átrio, e revestiu as suas portas com bronze.
10 He set the pool on the south side in the southeast corner.
10 E ele pôs o mar no lado direito da extremidade leste, de frente para o sul.
11 Huram also made the pots, shovels, and bowls. So Huram finished the work for King Solomon in God’s Temple:
11 E Hirão fez as caldeiras, e as pás, e as bacias. E terminou Hirão a obra que executava para o rei Salomão, para a casa de Deus;
12 Two pillars, bowl-shaped crowns on top of the two pillars, and two sets of filigree to cover the two bowl-shaped crowns on top of the pillars,
12 a saber, os dois pilares, e os globos, e os capitéis que estavam no topo dos dois pilares, e as duas redes para cobrirem os dois globos dos capitéis que estavam no topo das colunas;
13 four hundred pomegranates for the two sets of filigree two rows of pomegranates for each filigree to cover the two bowl-shaped crowns on the pillars,
13 e quatrocentas romãs nas duas redes; duas fileiras de romãs em cada rede, para cobrir os dois globos dos capitéis que estavam sobre os pilares.
14 ten stands and ten basins on the stands,
14 Ele fez também bases, e sobre as bases fez as pias;
15 one pool and the twelve bulls under it,
15 um mar, e os doze bois debaixo dele.
16 pots, shovels, and three-pronged forks. Huram Hiram-abiv made all of them out of polished copper for Jehovah’s Temple at King Solomon’s request.
16 Também as caldeiras, e as pás, e os ganchos e todos os seus utensílios, fez Hirão, o pai, ao rei Salomão, para casa do SENHOR, de bronze brilhante.
17 The king cast them in foundries in the Jordan Valley between Succoth and Zeredah.
17 Na planície do Jordão o rei os fundiu, no solo argiloso entre Sucote e Zereda.
18 Solomon made so many of these products that no one tried to determine how much the copper weighed.
18 Assim, Salomão fez todos estes vasos em grande abundância; pois o peso do bronze não podia ser averiguado.
19 Solomon made all the furnishings for God’s Temple: the gold altar, the gold tables on which the bread of the presence was placed,
19 E Salomão fez todos os vasos que eram para a casa de Deus, também o altar de ouro, e as mesas sobre as quais o pão da proposição era posto;
20 lamp stands and lamps of pure gold to burn as directed in front of the inner room,
20 além disso, os candelabros com as suas lâmpadas de ouro puro, para que eles queimassem segundo o costume diante do oráculo;
21 flowers, lamps, pure gold tongs,
21 e as flores, e as lâmpadas, e as tenazes, fez ele de ouro, e daquele ouro perfeito;
22 snuffers, basins, dishes, incense burners of pure gold, the gold entrance to the temple, the gold doors of the most holy place, and the gold doors of the Temple.
22 e as espevitadeiras, e as bacias, e as colheres, e os incensários de ouro puro; e quanto à entrada da casa, as suas portas internas para o lugar santíssimo, e as portas da casa do templo, eram de ouro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.