2 Crônicas 17
New Simplified Bible (NSB) vs NVT
1 Jehoshaphat succeeded his father Asa as king and strengthened his position against Israel.
1 Josafá, filho de Asa, foi seu sucessor. Ele fortaleceu Judá, para que pudesse resistir a Israel.
2 He stationed troops in the fortified cities of Judah. He also put troops in the Judean countryside, and in the cities that Asa had captured in the territory of Ephraim.
2 Colocou tropas em todas as cidades fortificadas de Judá e designou guarnições adicionais para a terra de Judá e para as cidades de Efraim que seu pai, Asa, havia conquistado.
3 Jehovah blessed Jehoshaphat because he followed the example of his fathers early life and did not worship Baal.
3 O S enhor esteve com Josafá, pois ele seguiu o exemplo dos primeiros anos de seu pai e não adorou as imagens de Baal.
4 He served his fathers God. He obeyed Gods commandments, and did not act the way the kings of Israel did.
4 Buscou o Deus de seu pai e obedeceu a seus mandamentos, em vez de seguir as práticas perversas do reino de Israel.
5 Jehovah gave Jehoshaphat firm control over the kingdom of Judah. The people brought him gifts, so that he became wealthy and highly honored.
5 Por isso, o S enhor estabeleceu o controle de Josafá sobre o reino de Judá. Todo o povo de Judá trazia tributos a Josafá, e ele se tornou muito rico e respeitado.
6 His heart was devoted to the ways of Jehovah. He destroyed all the pagan places of worship and the symbols of the goddess Asherah in Judah.
6 Comprometeu-se de coração a seguir os caminhos do S enhor . Removeu de Judá os santuários idólatras e os postes de Aserá.
7 In the third year of his reign he sent out the following officials to teach in the cities of Judah: Benhail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah.
7 No terceiro ano de seu reinado, enviou seus oficiais Ben-Hail, Obadias, Zacarias, Natanael e Micaías para ensinarem em todas as cidades de Judá.
8 With them were the Levites Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, Tob Adonijah, and the priests Elishama and Jehoram.
8 Com eles foram os levitas Semaías, Netanias, Zebadias, Asael, Semiramote, Jônatas, Adonias, Tobias e Tobe-Adonias e os sacerdotes Elisama e Jeorão.
9 They taught in Judah. They had the Book of Torah the LawJehovahs Teachings with them when they taught the people in all the cities of Judah.
9 Eles levaram consigo cópias do Livro da Lei do S enhor e foram por todas as cidades de Judá, ensinando o povo.
10 All the kingdoms around Judah were afraid of Jehovah. As a result, they did not wage war against Jehoshaphat.
10 Então o temor do S enhor caiu sobre todos os reinos vizinhos, de modo que nenhum deles declarou guerra a Josafá.
11 Some of the Philistines brought gifts and silver as taxes. The Arabs also brought him flocks: seven thousand and seven hundred rams and seven thousand and seven hundred male goats.
11 Alguns filisteus trouxeram presentes e prata como tributo, e os árabes trouxeram 7.700 carneiros e 7.700 bodes.
12 Jehoshaphat became more and more powerful. He built fortresses and cities where supplies were stored in Judah.
12 Josafá se tornou cada vez mais poderoso e construiu fortalezas e cidades para servirem como centros de armazenamento em toda a terra de Judá.
13 He stored large supplies of food in the cities of Judah and an army of professional soldiers served him in Jerusalem.
13 Guardou muitos suprimentos nas cidades de Judá e colocou em Jerusalém um exército com guerreiros experientes.
14 The following is a breakdown of these soldiers. They are listed by families. Judahs regimental commanders were Commander Adnah with three hundred thousand fighting men,
14 Seu exército foi registrado de acordo com os clãs. De Judá havia 300 mil soldados organizados em grupos de mil, sob o comando de Adna.
15 next to him was Commander Jehohanan with two hundred and eighty thousand men.
15 Em seguida, vinha Joanã, que comandava 280 mil soldados.
16 There was Amasiah, Zichris son, who volunteered to serve Jehovah with two hundred thousand fighting men.
16 Depois dele vinha Amazias, filho de Zicri, que se apresentou voluntariamente para o serviço do S enhor e que comandava 200 mil soldados.
17 From Benjamin there was the fighting man Eliada with two hundred thousand armed men with bows and shields.
17 De Benjamim havia 200 mil soldados equipados com arcos e escudos. Seu comandante era Eliada, guerreiro experiente.
18 Next to him was Jehozabad with an army of one hundred and eighty thousand armed men.
18 Em seguida, vinha Jozabade, que comandava 180 mil homens armados.
19 These were the men who served the king in addition to those whom the king put in the fortified cities throughout Judah.
19 Essas eram as tropas que estavam à disposição do rei, além daquelas que ele havia colocado nas cidades fortificadas em toda a terra de Judá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.