2 Crônicas 17
New Simplified Bible (NSB) vs NVI
1 Jehoshaphat succeeded his father Asa as king and strengthened his position against Israel.
1 Josafá, filho de Asa, foi o seu sucessor e fortaleceu-se contra Israel.
2 He stationed troops in the fortified cities of Judah. He also put troops in the Judean countryside, and in the cities that Asa had captured in the territory of Ephraim.
2 Posicionou tropas em todas as cidades fortificadas de Judá e pôs guarnições em Judá e nas cidades de Efraim que seu pai, Asa, tinha conquistado.
3 Jehovah blessed Jehoshaphat because he followed the example of his fathers early life and did not worship Baal.
3 O Senhor esteve com Josafá porque, em seus primeiros anos, ele andou nos caminhos que seu pai Davi tinha seguido. Não consultou os baalins,
4 He served his fathers God. He obeyed Gods commandments, and did not act the way the kings of Israel did.
4 mas buscou o Deus de seu pai e obedeceu aos seus mandamentos, e não imitou as práticas de Israel.
5 Jehovah gave Jehoshaphat firm control over the kingdom of Judah. The people brought him gifts, so that he became wealthy and highly honored.
5 O Senhor firmou o reino de Josafá, e todo o Judá lhe trazia presentes, de maneira que teve grande riqueza e honra.
6 His heart was devoted to the ways of Jehovah. He destroyed all the pagan places of worship and the symbols of the goddess Asherah in Judah.
6 Ele seguiu corajosamente os caminhos do Senhor; além disso, retirou de Judá os altares idólatras e os postes sagrados.
7 In the third year of his reign he sent out the following officials to teach in the cities of Judah: Benhail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah.
7 No terceiro ano de seu reinado, ele enviou seus oficiais Bene-Hail, Obadias, Zacarias, Natanael e Micaías para ensinarem nas cidades de Judá.
8 With them were the Levites Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, Tob Adonijah, and the priests Elishama and Jehoram.
8 Com eles foram os levitas Semaías, Netanias, Zebadias, Asael, Semiramote, Jônatas, Adonias, Tobias, Tobe-Adonias e os sacerdotes Elisama e Jeorão.
9 They taught in Judah. They had the Book of Torah the LawJehovahs Teachings with them when they taught the people in all the cities of Judah.
9 Eles percorreram todas as cidades do reino de Judá, levando consigo o Livro da Lei do Senhor e ensinando o povo.
10 All the kingdoms around Judah were afraid of Jehovah. As a result, they did not wage war against Jehoshaphat.
10 O temor do Senhor caiu sobre todos os reinos ao redor de Judá, de forma que não entraram em guerra contra Josafá.
11 Some of the Philistines brought gifts and silver as taxes. The Arabs also brought him flocks: seven thousand and seven hundred rams and seven thousand and seven hundred male goats.
11 Alguns filisteus levaram presentes a Josafá, além da prata que lhe deram como tributo, e os árabes levaram-lhe rebanhos: sete mil e setecentos carneiros e sete mil e setecentos bodes.
12 Jehoshaphat became more and more powerful. He built fortresses and cities where supplies were stored in Judah.
12 Josafá foi se tornando cada vez mais poderoso; construiu fortalezas e cidades-armazéns em Judá,
13 He stored large supplies of food in the cities of Judah and an army of professional soldiers served him in Jerusalem.
13 onde guardava enorme quantidade de suprimentos. Também mantinha em Jerusalém homens de combate experientes.
14 The following is a breakdown of these soldiers. They are listed by families. Judahs regimental commanders were Commander Adnah with three hundred thousand fighting men,
14 A lista desses homens, por famílias, era a seguinte: De Judá, líderes de batalhões de 1. 000: o líder Adna, com 300. 000 homens de combate;
15 next to him was Commander Jehohanan with two hundred and eighty thousand men.
15 em seguida, o líder Joanã, com 280. 000;
16 There was Amasiah, Zichris son, who volunteered to serve Jehovah with two hundred thousand fighting men.
16 depois, Amasias, filho de Zicri, que se apresentou voluntariamente para o serviço do Senhor, com 200. 000.
17 From Benjamin there was the fighting man Eliada with two hundred thousand armed men with bows and shields.
17 De Benjamim: Eliada, um guerreiro valente, com 200. 000 homens armados com arcos e escudos;
18 Next to him was Jehozabad with an army of one hundred and eighty thousand armed men.
18 Jeozabade, com 180. 000 homens armados para a batalha.
19 These were the men who served the king in addition to those whom the king put in the fortified cities throughout Judah.
19 Esses eram os homens que serviam o rei, além dos que estavam posicionados nas cidades fortificadas em todo o Judá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.