1 Coríntios 8

New Simplified Bible (NSB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Concerning things offered to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.
1 Ora, no tocante às coisas oferecidas aos ídolos, nós sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento envaidece, mas a caridade edifica.
2 If any man thinks he knows any thing, he really knows nothing, according to what he ought to know.
2 E, se algum homem pensa que sabe alguma coisa, ele ainda não o sabe como deveria saber.
3 But if any man loves God, God knows him.
3 Mas, se algum homem ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 Concerning the eating of food offered in sacrifice to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God but one.
4 No que diz respeito ao comer das coisas oferecidas em sacrifício aos ídolos, nós sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, somente um.
5 There are those called gods in heaven or on earth. There are many gods and many lords.
5 Porque, ainda que haja os que são chamados deuses, quer no céu ou na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 But to us there is but one God, the Father. All things come from him and we live for him. And there is one Lord Jesus Christ. All things were made through him and we were made through him.
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas, e nós nele; e um Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 Not all people know this. Some eat food offered to idols and their conscience being weak is defiled.
7 Todavia não há este conhecimento em todos os homens; porque alguns, conscientes do ídolo, até agora comem coisas oferecidas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, é contaminada.
8 But food will not recommend us to God. If we do not eat we are not worse. If we eat we are not better.
8 Mas o alimento não nos faz mais aceitos ante Deus, porque se comemos não somos melhores, se não comemos, não somos piores.
9 Be careful that this freedom does not become a stumbling block to those who are weak.
9 Mas tomeis cuidado para que essa liberdade não se torne de alguma maneira pedra de tropeço para os fracos.
10 If any man with knowledge sees you having a meal from an idol’s temple, will the conscience of the weak one be emboldened encouraged to eat food offered to idols?
10 Pois, se alguém te vir a ti, que tens conhecimento, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco motivada a comer das coisas que são oferecidas aos ídolos?
11 And because of your knowledge the weak brother will perish. Christ died for him!
11 E, por teu conhecimento, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu?
12 When you sin against your brothers and wound their weak conscience, you sin against Christ.
12 Mas, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 If food makes my brother stumble I will eat no food at all so I do not make my brother stumble.
13 Portanto, se a comida ofender ao meu irmão, eu não comerei carne enquanto no mundo estiver, para que meu irmão não se ofenda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.