1 Coríntios 14

New Simplified Bible (NSB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pursue love, yet zealously desire spiritual gifts, especially prophesy proclaiming God’s Word.
1 Que o amor seja seu maior objetivo! Contudo, desejem também os dons espirituais, especialmente a capacidade de profetizar.
2 For the person who speaks in an unknown tongue does not speak to men, but to God. No man understands him. He speaks secrets by the spirit.
2 Pois quem fala em línguas fala apenas com Deus, pois ninguém mais o entende, e em espírito fala verdades ocultas.
3 But the person who prophesies proclaims God’s Word openly speaks to men to build up, encourage and comfort.
3 Mas aquele que profetiza fortalece, anima e conforta os outros.
4 The person who speaks in an unknown tongue enlightens himself; but he who declares God’s Word enlightens the entire congregation!
4 Quem fala em línguas fortalece a si mesmo, mas quem profetiza fortalece toda a igreja.
5 I would like it that you all speak with tongues, but I prefer that you prophesy. The person who announces teachespreaches God’s Word is greater than the person who speaks with tongues. The person who speaks with tongues should have an interpreter so the congregation may receive understanding and knowledge.
5 Gostaria que todos vocês falassem em línguas, mas gostaria ainda mais que todos profetizassem. Pois a profecia é superior a falar em línguas, a menos que alguém interprete o que vocês dizem para que toda a igreja seja fortalecida.
6 Now, brothers, if I come to you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
6 Irmãos, se eu for visitá-los e falar em línguas, em que isso os ajudará? Mas, se eu lhes trouxer uma revelação, um conhecimento especial, uma profecia ou um ensinamento, isso lhes será proveitoso.
7 Inanimate objects that make a sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
7 Até mesmo instrumentos inanimados como a flauta ou a harpa precisam soar as notas com clareza; do contrário, ninguém reconhecerá a melodia.
8 If the trumpet gives an unclear sound, who will prepare himself for the battle?
8 E, se a trombeta não emitir um toque nítido, como os soldados saberão que estão sendo convocados para a batalha?
9 The same for you unless you utter by the tongue words easy to understand, how will it be known what is spoken? For you will speak into the air.
9 O mesmo acontece com vocês. Se usarem palavras incompreensíveis, como alguém saberá o que estão dizendo? Será o mesmo que falar ao vento.
10 There are many kinds of languages in the world, and none of them is without meaning.
10 Há muitos idiomas no mundo, e todos têm sentido.
11 Therefore if I do not know the meaning of what someone is saying I will be a foreigner to him that speaks. And he that speaks will be a foreigner to me too.
11 Mas, se eu não entendo um idioma, sou estrangeiro para quem o fala, e ele é estrangeiro para mim.
12 As much as you are zealous for spiritual gifts, strive to build-up increase the enlightenment understanding of the congregation.
12 O mesmo se aplica a vocês. Uma vez que estão ansiosos para ter os dons espirituais, busquem os dons que fortalecerão a igreja toda.
13 Let the one who speaks in an unknown tongue pray that he may interpret what he says.
13 Portanto, quem fala em línguas deve orar pedindo também a capacidade de interpretar o que é dito.
14 For if I pray in an unknown tongue, my spirit prays, but my understanding mind is unfruitful.
14 Pois, se oro em línguas, meu espírito ora, mas eu não entendo o que estou dizendo.
15 What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding Greek: nous: mind also. I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding mind also.
15 Então, o que devo fazer? Orarei no espírito e também orarei em palavras que entendo. Cantarei no espírito e também cantarei em palavras que entendo.
16 When you bless with the spirit, how will the audience of the unlearned say Amen at your giving of thanks, seeing he does not understand what you said?
16 Pois, se louvarem apenas no espírito, como poderão louvar com vocês aqueles que não os entendem? Como poderão agradecer com vocês se não entendem o que estão dizendo?
17 For you give thanks well, but the other is not given understanding.
17 Vocês darão graças muito bem, mas não fortalecerão aqueles que os ouvem.
18 I thank God that I speak with tongues more then all of you.
18 Dou graças a Deus porque falo em línguas mais que qualquer um de vocês.
19 Yet in the congregation I would rather speak five words with my understanding than ten thousand words in an unknown tongue.
19 Contudo, numa reunião da igreja, prefiro dizer cinco palavras compreensíveis que ajudem os outros a falar dez mil palavras em outra língua.
20 Brothers, do not be like children in understanding. When it comes to evil be innocent children but in your thinking be mature adults.
20 Irmãos, não sejam infantis no entendimento dessas coisas. Sejam inocentes como bebês com relação ao mal, mas sejam maduros no entendimento.
21 It is written in the law: »With men of other tongues and lips of foreigners I will speak to this people. Even then they will not listen to me,« said Jehovah.
21 Pois as Escrituras dizem: “Falarei a este povo em línguas estranhas e por meio de lábios estrangeiros. Mesmo assim, este povo não me ouvirá, diz o Senhor”.
22 Therefore speaking in tongues is a sign not for believers, but for those who do not believe. Prophesying proclaiming God’s Word serves the believer and not the unbeliever.
22 Portanto, falar em línguas é um sinal não para os que creem, mas para os descrentes. A profecia, contudo, é para os que creem, e não para os descrentes.
23 If therefore the whole congregation comes together in one place, and all speak with tongues, and the unlearned, or unbelievers, come there will they not say that you are out of your mind?
23 Ainda assim, se descrentes ou pessoas que não entendem essas coisas entrarem na reunião de sua igreja e ouvirem todos falarem em línguas, pensarão que vocês são loucos.
24 But if all proclaim God’s Word and an unbeliever comes there he is convinced by all.
24 Mas, se todos vocês estiverem profetizando e descrentes ou pessoas que não entendem essas coisas entrarem na reunião, serão convencidos do pecado e julgados por aquilo que vocês disserem.
25 The secrets of his heart are made known. So falling down on his face he will worship God, and report, »God is truly among you.«
25 Ao ouvirem, os pensamentos secretos deles serão revelados, e eles cairão de joelhos e adorarão a Deus, declarando: “De fato, Deus está aqui no meio de vocês”.
26 How is it then, brothers? When you come together, every one of you has a psalm, has a doctrine, has a tongue, has a revelation, and has an interpretation. Let all things be done to clarify and offer understanding!
26 Pois bem, irmãos, o que fazer, então? Quando vocês se reunirem, um cantará, o outro ensinará, o outro revelará, um falará em línguas e outro interpretará o que for dito. Tudo que for feito, porém, deverá fortalecer a todos.
27 If anyone speaks in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three. It should be orderly by plan and someone must interpret.
27 Não mais que dois ou três devem falar em línguas. Devem se pronunciar um de cada vez, e alguém deve interpretar o que disserem.
28 But if there is no interpreter, let the speaker keep silence in the congregation and speak to himself and to God.
28 Mas, se não houver alguém que possa interpretar, devem permanecer calados na reunião da igreja, falando com Deus em particular.
29 Let two or three prophets speak and let the others listen.
29 Que dois ou três profetizem e os outros avaliem o que for dito.
30 If there is a revelation to another while sitting there, let the others keep quiet.
30 Se alguém estiver profetizando e outra pessoa receber uma revelação, quem está falando deve se calar.
31 You may all prophesy one by one in turn that all may learn, and all may be comforted.
31 Desse modo, todos que profetizam terão sua vez de falar, um depois do outro, para que todos sejam instruídos e encorajados.
32 Let the prophets control the spirits mindsmental disposition of the prophets.
32 Aqueles que profetizam têm controle de seu espírito e podem falar um por vez.
33 For God is not the author of confusion, but of peace, as in all the congregations of the holy ones.
33 Pois Deus não é Deus de desordem, mas de paz, como em todas as reuniões do povo santo.
34 Let women keep silent in the congregations. They are not permitted to speak. They must be in submission as it says in the law.
34 As mulheres devem permanecer em silêncio durante as reuniões da igreja. Não é apropriado que falem. Devem ser submissas, como diz a lei.
35 When they want to learn something, let them ask their husbands at home. For it is improper for a woman to speak in the congregation.
35 Se tiverem alguma pergunta, devem fazê-la ao marido, em casa, pois não é apropriado que as mulheres falem nas reuniões da igreja.
36 Did the word of God originate with you? Or are you the only people it has reached?
36 Ou vocês pensam que a palavra de Deus se originou entre vocês? Acaso são os únicos aos quais ela foi entregue?
37 If any man thinks himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write to you are the commandments of the Lord.
37 Se alguém afirma ser profeta ou se considera espiritual, será o primeiro a reconhecer que o que lhes digo é uma ordem do Senhor.
38 But if any man does not recognize understand this he will not be recognized.
38 Se alguém ignorar esse fato, ele mesmo será ignorado.
39 Seek to prophesy brothers, and do not forbid speaking with tongues.
39 Portanto, meus irmãos, anseiem profetizar e não proíbam o falar em línguas,
40 Let all things be done decently and in order.
40 mas cuidem para que tudo seja feito com decência e ordem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.