Tito 1
Nara NT (NRZ_NAR) vs NTLH
1 Lau Paulo, Dilava ena da'alabi mai Iesu Keliso ena veauneke kau'u. Lau 'eva desini'u kau Dilava edilata kauta kataua eta abiveni baduluta Dilava ena luva umauna beikabasia kanaua'i Dilava 'olana be'aku.
1 Eu, Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta. Eu fui escolhido e mandado para ajudar a tornar mais forte a fé que o povo de Deus tem e para fazer com que eles conheçam a verdade ensinada pela nossa religião,
2 Abiveni mai aoneka kanaua'i mauli keinikeini benuabata vaia, Dilava 'ani siako kanobata asido'o epulu laloanai mauli kanania eluva'ana'i vaia, ia 'eva sia ededede.
2 que se baseia na esperança de recebermos a vida eterna. Deus, que não mente, nos prometeu essa vida, antes da criação do mundo,
3 'Ani elalo vaia makava vakaia ena melala umaunai valina nama'ina evala'asia kau boutai beikabasia, valina kanaua ailolo vaia, Dilava ivamaulita kauna evamomo'ai'u ia ena vinaula kanania ivavainai.
3 e no tempo certo ele a revelou na sua mensagem. Essa mensagem foi entregue a mim, e eu a anuncio por ordem de Deus, o nosso Salvador.
4 Tito, naku'u umauna eta abiveni ka'onamo laloanai, lau oni alele venimu. Dilava ita kamata mai Keliso Iesu ita ivamaulita kauna iulaveni koana mai nua'elu bevenimu.
4 Escrevo a você, Tito, meu verdadeiro filho na fé, esta fé que é sua e minha. Que a
5 Kelete ai avikanimu 'olana 'eva vinaula boutai sia deole vinaulata bovavaita kave'i inoku vanua boutai laloatai Dilava ena lo'eai kau namata bodilata 'ana'ia vai vinaulana bevavaia, ikabasi avenimu ikabasinai bovinaula.
5 Eu o deixei na ilha de Creta para que você pusesse em ordem o que ainda faltava fazer e para nomear em cada cidade os presbíteros das igrejas. Lembre das minhas ordens:
6 'Ana'iavai kauna 'eva va'evai vuvua sia devakoala kauna, adana ka'onamo, nakuna beabiveni maivaka lele be'ika, sia bebika'a.
6 O presbítero deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada; deve ter somente uma esposa; os seus filhos devem ser cristãos e não ter fama de maus ou desobedientes.
7 'Olana Dilava ena vinaula eikakao kauna 'eva va'evai vuvua sia devakoala, sibona ena ulai sia bedada'a, 'o sia bebadu molaumolau, sia beinu ba, sia beaivala mai moni sia beula venia vaika.
7 Pois aquele que tem a responsabilidade do trabalho de Deus, como bispo , deve ser um homem que não possa ser culpado de nada. Não deve ser orgulhoso, nem ter mau gênio, não deve ser chegado ao vinho, nem violento, nem ganancioso.
8 Ia Da'a'au kauta beabita dae ena lumai mai dava nama'ina davana belalo'au venia, lalovai komoloai bemimia, komolo dalanai bemauli, ena mauli beveveni Dilava kevanai, mai nuana bekabukabu.
8 Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e deve amar o bem. Deve ser prudente, justo, dedicado a Deus e disciplinado.
9 Dilava ena luva umauna devaikabasi vaia vaikabasina kanaua beabi 'inia. Dala kanania'i vaikabasi umauna bevaikabasita kau nuata bevakula'ilata, mai vaikabasi umauna devaivivia kauta kataua eta va'eva bevakomolota.
9 Deve se manter firme na mensagem que merece confiança e que está de acordo com a doutrina. Assim ele poderá animar os outros com o verdadeiro ensinamento e também mostrar o erro dos que são contra esse ensinamento.
10 'Olana vaivivi kauta doutamo ua'i eta luva 'avaea luva 'avaeai kau delebata, maivaka deivata kauta kataua doutamo vaka ua'i.
10 Pois existem muitos, principalmente os que vieram do Judaísmo, que são revoltados e enganam os outros com as suas tolices.
11 Kau kataua oi bo'outa lele bevuvunu nututa be'alavu, 'olana abiveni kauta eta luma kauta doutamo nuata devabavunuta, sia bemavaikabasi davata devaikabasivai moni ilalovainai malalai vinaulata kataua devavai.
11 É preciso fazer com que eles parem de falar, pois estão atrapalhando famílias inteiras por ensinarem o que não devem, com a intenção vergonhosa de ganhar dinheiro.
12 Kelete kauta eta enolea kauna umauna eta'u ka Kelete kauta e'outa ediaka, “Kelete kauta 'eva dede kauta, boloma 'asita si'avata vaika boita, debalea sibota bo'ata anita mo delalovaita.”
12 Foi justamente um deles, um profeta da ilha de Creta , quem disse: “Os cretenses só dizem mentiras. São como animais selvagens, são uns preguiçosos que só pensam em comida.”
13 Nia 'eva luva umauna eluvala, kanaua 'ounai bo'ovenita si'asi'a, inoku eta koakoa bekomolo Dilava beabivenia kula'ila.
13 E ele tinha razão quando disse isso. Portanto, você tem de repreender duramente esses falsos mestres para que sejam sadios na fé
14 Inoku Iuda kauta eta sisiba 'ana'ita mai kau kataua eta talavatu luvata 'uluta sia be'ika, kataua 'eva kau etai de'asi Dilava ena luva umauna devaivivia.
14 e parem de dar atenção a histórias inventadas por judeus e a ensinamentos humanos que vêm de pessoas que rejeitam a verdade.
15 Nuata nama'ita kauta kataua 'eva kevatai dava boutai dekomolo kave'i, ia nuata si'avanai devonu kauta kataua mai sia deabiveni kauta 'eva kevatai sia dava ka ekomolo. Eta lalovai mai nuata umauta 'eva desi'avana.
15 Tudo é puro para os que são puros; mas nada é puro para os impuros e descrentes, pois a mente e a consciência deles estão sujas.
16 Ia dediaka Dilava deikabasia kave'i, beia eta koakoa ai 'eva Dilava sia deabia dae. Ia 'eva kau kataua ulata sia e'ula, lele sia de'ika kauta mai dava nama'ina ka sibota kevatai bevavaia 'eva sia bedaia.
16 Eles dizem que conhecem a Deus, mas o que eles fazem mostra que isso não é verdade. Estão cheios de ódio, são rebeldes e não são capazes de fazer nenhuma coisa boa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.