Mateus 2
nrz (NRZ) vs ACF
1 'Eloda Lovia 'olana Iuda eloviala melalanai, Iesu 'eva Iuda laloanai Betele'emai epulu. Boni kanaua'i aoneka kauta dae duasi kanobata edeana ai deasi deda'a Ielusalema
1 E, tendo nascido Jesus em Belém de Judéia, no tempo do rei Herodes, eis que uns magos vieram do oriente a Jerusalém,
2 inoku delavuai lavuai dediaka, “Iuda emui Lovia 'olana epulu melona 'eva a'i? Ia ena visiu dae duasi lai aikala 'ounai lai a'asi bakukudivo venia”.
2 Dizendo: Onde está aquele que é nascido rei dos judeus? porque vimos a sua estrela no oriente, e viemos a adorá-lo.
3 'Eloda Lovia 'olana luva kanaua eika koanai nuana ebata, mai Ielusalema ai kau boutai vaka nuata debata.
3 E o rei Herodes, ouvindo isto, perturbou-se, e toda Jerusalém com ele.
4 'Eloda eta'u Iuda eta kabukabu kauta namata mai talavatu 'ola kauta boutai e'aeta deasi dedo'u inoku elavuaita ediaka, “Keliso 'eva a'i bepupulu?”
4 E, congregados todos os príncipes dos sacerdotes, e os escribas do povo, perguntou-lhes onde havia de nascer o Cristo.
5 Ia ena luva devamuea dediaka, “Iuda, Betele'ema laloanai. Enolea kauna kanania eleleia koma.
5 E eles lhe disseram: Em Belém de Judéia; porque assim está escrito pelo profeta:
6 ‘Oni Betele'ema,
6 E tu, Belém, terra de Judá,De modo nenhum és a menor entre as capitais de Judá;porque de ti sairá o Guia que há de apascentar o meu povo Israel.
7 Inoku 'Eloda aoneka kauta e'aeta vunivuniai dedo'u elavuaita beikabasi kave'i melala davana umaunai 'eva visiu kanaua ela'asi.
7 Então Herodes, chamando secretamente os magos, inquiriu exatamente deles acerca do tempo em que a estrela lhes aparecera.
8 Esinita beda'a Betele'ema inoku e'outa ediaka, “Oi boda'a melo 'oma'omana kanaua oi bokavua kave'i. Oi bodavalia koanai oi bovaikabasi'u, inoku lau vaka bada'a ia bakukudivo venia.”
8 E, enviando-os a Belém, disse: Ide, e perguntai diligentemente pelo menino e, quando o achardes, participai-mo, para que também eu vá e o adore.
9 Aoneka kauta 'Eloda lovia 'olana lelena deika mulinai dalai deda'a laloanai visiu kanaua dae duasi deikaia davana e'ana'ia vaita eda'amo melo emia 'abunai evuakao.
9 E, tendo eles ouvido o rei, partiram; e eis que a estrela, que tinham visto no oriente, ia adiante deles, até que, chegando, se deteve sobre o lugar onde estava o menino.
10 Visiu kanaua deikaia koanai lalota denama keini.
10 E, vendo eles a estrela, regoziram-se muito com grande alegria.
11 Luma kanaua laloanai dedodo koanai melo sinana Malia ita deikata inoku dekuidula melo dekukudivo venia. Mulinai eta lavo deluvuta inoku veniveni davata kolo, mulamula bonana mediana, mai mulamula kula'ilana kauani bedavua davana dedalata isi deainama venia.
11 E, entrando na casa, acharam o menino com Maria sua mãe e, prostrando-se, o adoraram; e abrindo os seus tesouros, ofertaram-lhe dádivas: ouro, incenso e mirra.
12 Inoku Dilava niviai e'outa kao sia bemumue 'Eloda kevana, inoku dala edeana deda'aia demue deda'a eta kanobata. Aoneka kauta Dae Duasi deasi.|src="ubsc-01a.TIF" size="col" ref="2.1-12"
12 E, sendo por divina revelação avisados num sonho para que não voltassem para junto de Herodes, partiram para a sua terra por outro caminho.
13 Aoneka kauta deda'a mulitai Lovia namana ena Anelu niviai Iosepa kevanai ela'asi e'ouia ediaka, “Ko'isi melo sinana ita vada'ata oveauovo oda'a Aikupito. Ua'i oi bomimia beda'amo lau ba'oumu, 'olana 'Eloda 'eva 'ani melo bekavua beaku bala.”
13 E, tendo eles se retirado, eis que o anjo do Senhor apareceu a José num sonho, dizendo: Levanta-te, e toma o menino e sua mãe, e foge para o Egito, e demora-te lá até que eu te diga; porque Herodes há de procurar o menino para o matar.
14 Inoku, Iosepa eko'isi melo sinana ita evada'ata boni kanaua'i deda'a Aikupito,
14 E, levantando-se ele, tomou o menino e sua mãe, de noite, e foi para o Egito.
15 ua'i demia beda'amo 'Eloda bebaba. Kanaua 'eva Lovia namana ena enolea kauna nutunai eluvavaia luvana ivamomo'aina,
15 E esteve lá, até à morte de Herodes, para que se cumprisse o que foi dito da parte do Senhor pelo profeta, que diz: Do Egito chamei o meu Filho.
16 'Eloda eikabasi aoneka kauta delebaia mai sia bemumue kevana 'ounai, ia nuana e'avala si'asi'a, aoneka kauta elavuaita bonina elalovaia vitaitanai luva eveni ena kuali kauta Betele'ema mai vanua kele'enai davata laloatai melo boutai vikauta lua mai venuai kauta deakubata.
16 Então Herodes, vendo que tinha sido iludido pelos magos, irritou-se muito, e mandou matar todos os meninos que havia em Belém, e em todos os seus contornos, de dois anos para baixo, segundo o tempo que diligentemente inquirira dos magos.
17 Melala kanaua'i enolea kauna Ielimaia eluvavaia luvana 'eva emomo'ai,
17 Então se cumpriu o que foi dito pelo profeta Jeremias, que diz:
18 “Lele ka Lama ai deika
18 Em Ramá se ouviu uma voz, Lamentação, choro e grande pranto: Raquel chorando os seus filhos, E não quer ser consolada, porque já não existem.
19 'Eloda eba mulinai Aikupito ai Lovia namana ena anelu Iosepa kevanai niviai ela'asi,
19 Morto, porém, Herodes, eis que o anjo do Senhor apareceu num sonho a José no Egito,
20 e'ouia ediaka, “Ko'isi melo sinana ita vada'ata omue oda'a Isalaela kanonai, 'olana melo beaku bala kauta kataua 'eva 'ani deba”.
20 Dizendo: Levanta-te, e toma o menino e sua mãe, e vai para a terra de Israel; porque já estão mortos os que procuravam a morte do menino.
21 Inoku Iosepa eko'isi melo sinana ita evada'ata deda'a Isalaela.
21 Então ele se levantou, e tomou o menino e sua mãe, e foi para a terra de Israel.
22 Beia Akelao kamana 'Eloda 'abuna eabia Iuda eikaia kao valina eika koanai, beda'a Ielusalema 'eva emakau. Inoku niviai vaikabasi eabia 'ounai ekeini eda'a Kalilea.
22 E, ouvindo que Arquelau reinava na Judéia em lugar de Herodes, seu pai, receou ir para lá; mas avisado num sonho, por divina revelação, foi para as partes da Galiléia.
23 Ia deda'a vanua ka vana Nasaleta ua'i demia, kanaua 'eva enolea kauta deluvaia luvana emomo'ai ia 'eva be'aea Nasaleta kauna.
23 E chegou, e habitou numa cidade chamada Nazaré, para que se cumprisse o que fora dito pelos profetas: Ele será chamado Nazareno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.