Hebreus 5
nrz (NRZ) vs NVI
1 Kabukabu kauta namata boutai 'eva kau viloatai Dilava eabitaisi ena vinaula bevavaia kau daitai, ainama davata mai si'avana iabi ovota davata beveveni.
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Kabukabu kauna namana betata'u sia maieta ikabasi kauta mai va'eva devavai kauta belalota 'olana ia sibona vaka dala dounamoai ebade bade.
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 Ia sibona vaka ebade bade 'ounai, sia kau eta si'avana daitai mo, beia ia sibona ena si'avana iabi ovota davata vaka beveveni.
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Kau ka sibona kabukabu kauna namana koana sia beabia beia Dilava betata'u be'aea kauna kabukabu koana beabia, vitaitana Alona e'aeia boina.
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 Dala vitaitanai Keliso vaka sibona kabukabu kauna namana koana sia eabia, beia ia evenia Dilavana e'ouia ediaka,
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 Puka kabukabunai 'abu kai eluva ediaka,
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 Iesu kanobatai emia koanai ia ba ai bevamaulia Dilavana kevanai emeamea enoinoi e'ae'ae 'unu'unu ekani makana maiveina, inoku Dilava ia lelena eika 'olana sibona evakikia Dilava 'olana eaku vaika 'ounai.
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 Ia 'eva Dilava Nakuna, beia ena ana-anai Dilava lelena ikana eikabasia.
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 Kanaua'i eva'olu kave'i, ia lelena daitai dedadai kauta boutai eta vamauli keinikeini 'olanai eao.
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Dilava eta'u Iesu kabukabu kauna namana ai evaaoa Melikisedeki kabukabu vinaulana evavaia kauna boina.
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Melikisedeki ena vinaula lovata lai ba'aku luvata 'eva dounamo, beia iluvata kave'i 'eva depasisi 'olana 'uluta oi bo'ika 'eva ovota sia 'ani oibovo.
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 Melala dau'adau'a oi oabiveni 'ani edaia, oi 'eva vaikabasi kaumui ai oi bo'ao, beia vali'u kau ka bemata'u Dilava ena luva umauna 'olana bemavaikabasimui 'udai. Oi 'eva itani bae de'inu do'o melota boita, iani pasisita ianitai asido'o oi okula'ila.
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 Kau ka bae e'inu do'o kauna 'eva melo kikina, 'olana ia 'eva komolo luvata sia eikabasita.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 Iani pasisita 'eva kau namata eta, ia 'eva nuata dekomolo nama'ina mai si'avana koata 'ani deikabasita.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.