2 Coríntios 6

nrz (NRZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Lai Dilava ita avinaula ka'ona kaumai lai anoimui, Dilava ena iulaveni koana oi oabia davana sia oi bovasi'avanala.
1 Como cooperadores de Deus, suplicamos a vocês que não recebam em vão a graça de Deus.
2 Olana Dilava eluva ediaka,
2 Pois Deus diz: “No tempo certo, eu o ouvi; no dia da salvação, eu lhe dei socorro”. De fato, agora é o “tempo certo”. Hoje é o dia da salvação!
3 Kau ka nuana sia lai avavaia si'asi'a, kau emai vinaula si'asi'a asi'i bemadavalia ounai.
3 Vivemos de forma que ninguém tropece por nossa causa, nem tenha motivo para criticar nosso ministério.
4 Ia vailatai lai sibomai lai avamomo'aimai lai Dilava ena vinaula kaumai dala edeata edeata boutai laloatai, kataua 'o bavunu, anaana, mai adedua laloatai lai avapasisi,
4 Em tudo que fazemos, mostramos que somos verdadeiros servos de Deus. Suportamos pacientemente aflições, privações e calamidades de todo tipo.
5 de'odimai, devavabuto'omai mai matotai delavamaiavu, lai avinaula vunu, sia lai amuinai kavei maivaka vikolo eakumai,
5 Fomos espancados e encarcerados, enfrentamos multidões furiosas, trabalhamos até a exaustão, suportamos noites sem dormir e passamos fome.
6 emai loveai, emai ikabasiai, vapasisiai mai koakoa nama'itai, Idume Kabukabuna kula'ilanai mai kau ilalo'autai kau lai avaikata lai Dilava ena tamu ivuana kaumai.
6 Mostramos quem somos por nossa pureza, nosso entendimento, nossa paciência e nossa bondade, pelo Espírito Santo que vive em nós e por nosso amor sincero.
7 Luva umauna lai a'ouadae, mai Dilava ena siavuai lai avinaula. Komolo vinaulata 'eva emai kuali davata imamai aveketa aveketai lai a'abi.
7 Proclamamos a verdade fielmente, e o poder de Deus opera em nós. Usamos as armas da justiça, com a mão direita para atacar e com a mão esquerda para defender.
8 Vaida vamai deabisi vaida vamai devavai si'asi'a, devabo'omai maivaka dema akumai, beia lai Dilava ena vinaula kaumaiai lai a'ao. Kau dede kaumaiai devaaomai, beia lai 'eva luva umauna lai aluvavaia.
8 Servimos quer as pessoas nos honrem, quer nos desprezem, quer nos difamem, quer nos elogiem. Somos chamados de impostores, apesar de sermos honestos.
9 Kau sia deikabasimai, beia Dilava eikabasimai. Kau delalovaia lai 'ani aba, beia maulimai lai amimia. De'odi si'amai, beia sia lai aba vaika.
9 Somos tratados como desconhecidos, embora sejamos bem conhecidos. Vivemos à beira da morte, mas ainda estamos vivos. Fomos espancados, mas não mortos.
10 Nuamai deanana beia melala boutai lai alalonama. Ulalu kaumai boina beia kau doutamo lai avaloviata. Kevamai dava asi'i boina, beia dava boutai 'eva lai emaiai demimia.
10 Nosso coração se entristece, mas sempre temos alegria. Somos pobres, mas enriquecemos a muitos outros. Não possuímos nada e, no entanto, temos tudo.
11 Emai kau Kolinto ai kaumui e, dava boutai vailamuiai lai a'oudae, emai lalovai boutai kevamuiai avala'asi.
11 Queridos coríntios, falamos a vocês com toda honestidade e lhes abrimos o coração.
12 Lai 'eva oi alalomui beia oi 'eva lai sia olalomai.
12 Não falta amor da nossa parte, mas vocês nos negaram seu afeto.
13 Lau oi aluva venimui itani naku'u boita, lai avavai kevamuiai vitaitatai oi bomavavai kevamaiai, emui lalovai boutai kevamaiai oi bovala'asi.
13 Peço que retribuam esse amor como se fossem meus próprios filhos. Abram o coração para nós!
14 Sia deabiveni kauta ita sia oi bovaka'onamo. Komolo mai si'avana aboina bevaka'onamo koma? 'Ailala mai vabuto'o 'eva sia bemia ka'onamo.
14 Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Como pode a justiça ser parceira da maldade? Como pode a luz conviver com as trevas?
15 Keliso mai Diabolo nuata lalovaita aboina bevaka'onamo koma? Abiveni kauna mai sia eabiveni kauna laluana eta lalovai 'eva ka'onamoai sia bemimia.
15 Que harmonia pode haver entre Cristo e o diabo? Como alguém que crê pode se ligar a quem não crê?
16 Dilava ena lo'e kabukabuna mai kau va'ava'ata lalua 'eva aboina bevaka'onamo koma? Ita 'eva mauli Dilavana ena lo'e kabukabuna. Dilava sibona kanania eluva koma,
16 E que união pode haver entre o templo de Deus e os ídolos? Pois somos o templo do Deus vivo. Como ele próprio disse: “Habitarei e andarei no meio deles. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Kanaua 'ounai Dilava eluva ediaka,
17 Portanto, afastem-se e separem-se deles, diz o Senhor. Não toquem em coisas impuras, e eu os receberei.
18 Lau 'eva oi kamamuiai ba'ao,
18 Eu serei seu Pai, e vocês serão meus filhos e minhas filhas, diz o Senhor Todo-poderoso”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.