Salmos 57

npioncb (NPIONCB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ममाथि कृपा गर्नुहोस्, हे मेरा परमेश्‍वर, ममाथि कृपा गर्नुहोस्;
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia, pois em ti a minha alma se refugia; à sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 म सर्वोच्‍च परमेश्‍वरलाई पुकार्छु,
2 Clamarei ao Deus Altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 उहाँले स्वर्गबाट सहायता पठाउनुहुन्छ र मलाई बचाउनुहुन्छ;
3 Ele dos céus me envia o seu auxílio e me livra; cobre de vergonha os que me ferem. Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.
4 म सिंहहरूको बीचमा छु;
4 Acha-se a minha alma entre leões, ávidos de devorar os filhos dos homens; lanças e flechas são os seus dentes, espada afiada, a sua língua.
5 हे परमेश्‍वर, स्वर्गभन्दा उच्‍च हुनुहोस्;
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória.
6 तिनीहरूले मेरा पाउहरूका निम्ति जाल बिछाएका छन्;
6 Armaram rede aos meus passos, a minha alma está abatida; abriram cova diante de mim, mas eles mesmos caíram nela.
7 हे परमेश्‍वर, मेरो हृदय स्थिर छ,
7 Firme está o meu coração, ó Deus, o meu coração está firme; cantarei e entoarei louvores.
8 हे मेरो प्राण, उठ्!
8 Desperta, ó minha alma! Despertai, lira e harpa! Quero acordar a alva.
9 हे प्रभु, राष्ट्र-राष्ट्रहरूका बीचमा म तपाईंको प्रशंसा गर्नेछु;
9 Render-te-ei graças entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.
10 किनकि तपाईंको प्रेम महान् छ, आकाशझैँ उच्‍च छ;
10 Pois a tua misericórdia se eleva até aos céus, e a tua fidelidade, até às nuvens.
11 हे परमेश्‍वर, स्वर्गभन्दा उच्‍च हुनुहोस्;
11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e em toda a terra esplenda a tua glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.