Salmos 30

npioncb (NPIONCB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 हे याहवेह, म तपाईंलाई उच्‍च पार्नेछु;
1 Eu te exaltarei, Senhor , porque tu me livraste e não permitiste que os meus inimigos se alegrassem contra mim.
2 हे याहवेह, मेरा परमेश्‍वर, मैले तपाईंलाई सहायताको निम्ति पुकारेँ,
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e tu me curaste.
3 हे याहवेह, तपाईंले मलाई पातालबाट माथि निकालेर ल्याउनुभएको छ;
3 Senhor , da sepultura fizeste subir a minha alma; preservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.
4 हे याहवेहका पवित्र जनहरू हो, उहाँको स्तुति गाओ;
4 Cantem louvores ao Senhor , vocês que são os seus santos, e deem graças ao seu santo nome.
5 किनकि उहाँको क्रोध क्षणभरको निम्ति मात्र रहन्छ;
5 Porque a sua ira dura só um momento, mas o seu favor dura a vida inteira. O choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
6 जब मैले आफूलाई सुरक्षित पाएँ, तब मैले भनेँ,
6 Eu disse na minha prosperidade: “Jamais serei abalado.”
7 हे याहवेह, जब तपाईंले ममाथि आफ्नो कृपादृष्‍टि राख्नुभयो,
7 Tu, Senhor , por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo com medo.
8 हे याहवेह, तपाईंलाई मैले पुकारेँ;
8 Por ti, Senhor , clamei; ao Senhor implorei.
9 “यदि मेरो विनाश भयो भने,
9 Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Será que o pó é capaz de te louvar? Poderá ele declarar a tua verdade?
10 हे याहवेह, मेरो बिन्ती सुन्‍नुहोस् र ममाथि कृपालु हुनुहोस्;
10 Ouve, Senhor , e tem compaixão de mim; sê tu,
11 तपाईंले मेरो विलापलाई उल्‍लासमय नाचमा परिवर्तन गर्नुभयो;
11 Tornaste o meu pranto em dança alegre; tiraste o meu pano de saco e me cingiste de alegria,
12 ताकि मेरो हृदयले तपाईंको स्तुतिगान गरोस् र चुप नलागोस्।
12 para que o meu espírito te cante louvores e não se cale. graças te darei para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.