Salmos 17

npioncb (NPIONCB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 हे याहवेह मेरो पुकारलाई सुन्‍नुहोस्,
1 Ouve, Senhor , a causa justa, atende ao meu clamor, dá ouvidos à minha oração, que procede de lábios não fraudulentos.
2 मेरो निर्दोषता तपाईंबाट ठहरिएको होस्;
2 Baixe de tua presença o julgamento a meu respeito; os teus olhos veem com equidade.
3 यदि तपाईंले मेरो हृदय जाँच्नुभयो भने,
3 Sondas-me o coração, de noite me visitas, provas-me no fogo e iniquidade nenhuma encontras em mim; a minha boca não transgride.
4 यद्यपि मानिसहरूले मलाई घूस दिन खोज्छन्;
4 Quanto às ações dos homens, pela palavra dos teus lábios, eu me tenho guardado dos caminhos do violento.
5 मेरा पाइलाहरू तपाईंका मार्गमा चलेका छन्;
5 Os meus passos se afizeram às tuas veredas, os meus pés não resvalaram.
6 हे परमेश्‍वर, म तपाईंलाई पुकार्छु; किनकि तपाईंले मलाई जवाफ दिनुहुनेछ;
6 Eu te invoco, ó Deus, pois tu me respondes; inclina-me os ouvidos e acode às minhas palavras.
7 तपाईंको अचुक प्रेमको अद्‌भुत कार्यहरू देखाउनुहोस्;
7 Mostra as maravilhas da tua bondade, ó Salvador dos que à tua destra buscam refúgio dos que se levantam contra eles.
8 मलाई तपाईंको आँखाको नानीलाई झैँ रक्षा गर्नुहोस्;
8 Guarda-me como a menina dos olhos, esconde-me à sombra das tuas asas,
9 मलाई नष्‍ट पार्न आइलाग्ने दुष्‍टहरूबाट,
9 dos perversos que me oprimem, inimigos que me assediam de morte.
10 तिनीहरूले आफ्ना निर्दयी हृदय बन्द गरेका छन्,
10 Insensíveis, cerram o coração, falam com lábios insolentes;
11 मलाई तिनीहरूले खोजी-खोजी निकालेर चारैतिर घेरेका छन्;
11 andam agora cercando os nossos passos e fixam em nós os olhos para nos deitar por terra.
12 तिनीहरू शिकारको निम्ति भोकाएको सिंहझैँ छन्,
12 Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada.
13 हे याहवेह, उठ्नुहोस्, तिनीहरूको सामना गर्नुहोस्;
13 Levanta-te, Senhor , defronta-os, arrasa-os; livra do ímpio a minha alma com a tua espada,
14 हे याहवेह, जसको पुरस्कार यस संसारको जीवनकालमा सीमित छ,
14 com a tua mão, Senhor , dos homens mundanos, cujo quinhão é desta vida e cujo ventre tu enches dos teus tesouros; os quais se fartam de filhos e o que lhes sobra deixam aos seus pequeninos.
15 तर मचाहिँ धार्मिकतामा तपाईंको मुहार हेर्नेछु;
15 Eu, porém, na justiça contemplarei a tua face; quando acordar, eu me satisfarei com a tua semelhança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.