Provérbios 20

npioncb (NPIONCB) vs BKJ

Sair da comparação
1 दाखमद्य उपहास हो, र कडा मद्यपान हल्‍ला हो;
1 O vinho é um zombador, a bebida forte é colérica, e quem quer que seja enganado desse modo não é sábio.
2 राजाको भय सिंहको गर्जनजस्तो हुन्छ;
2 O temor do rei é como o rugido de um leão, quem quer que o provoque à raiva peca contra a sua própria alma.
3 झगडाबाट अलग्गै रहनु मानिसका निम्ति सम्मानको कुरा हो;
3 É uma honra para um homem cessar os conflitos, mas todo tolo é intrometido.
4 अल्छेले समयमै हलो जोत्दैन;
4 O preguiçoso não lavrará por causa do frio; portanto, ele mendigará na colheita e nada terá.
5 मानिसको हृदयका उद्देश्यहरू गहिरो पानीजस्तै हुन्छन्;
5 Como as águas profundas é o conselho no coração do homem, mas um homem de entendimento a trará para fora.
6 धेरै मानिसहरू आफूमा अचुक प्रेम भएको दाबी गर्छन्;
6 A maioria dos homens proclamará a todos sua própria bondade, mas um homem fiel, quem pode encontrar?
7 धर्मी मानिसले निष्कलङ्क जीवन जिउँछ;
7 O homem justo anda na sua integridade; seus filhos são abençoados após ele.
8 जब राजा सिंहासनमा न्याय गर्न बस्छन्,
8 Um rei que se assenta no trono do juízo dissipa todo mal com os seus olhos.
9 कसले भन्‍न सक्छ, “मैले आफ्नो हृदय शुद्ध राखेको छु,
9 Quem poderá dizer: Purifiquei o meu coração, eu sou puro de meu pecado?
10 असमान ढक र असमान नापहरू—
10 Pesos diferentes e medidas diferentes; ambos são igualmente abominação ao ­SENHOR.
11 बालकको चरित्र शुद्ध र ठिक छ कि छैन भनी
11 Até uma criança é conhecida pelos seus feitos, se a sua obra for pura e se está certa.
12 सुन्‍ने कान र देख्ने आँखा—
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, o ­SENHOR os fez a ambos.
13 निद्रालाई प्रेम नगर, नत्रता यसले तिमीलाई गरिब बनाउनेछ;
13 Não ames o sono, para que não venhas à pobreza; abre os teus olhos, e te satisfarás com o pão.
14 ग्राहकले भन्छ, “यो राम्रो छैन, यो राम्रो छैन!”
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador, mas quando ele vai pelo seu caminho, então ele se gaba.
15 सुन छ, र माणिकहरू प्रशस्त छन्;
15 Há ouro e abundância de rubis, mas os lábios do conhecimento são joia preciosa.
16 परदेशीको जमानी बस्‍नेको लुगा लिइराख;
16 Toma a sua vestimenta, que é garantia para um estranho, e toma o penhor dele por uma mulher estranha.
17 छलसित प्राप्‍त गरेको भोजन मानिसको लागि स्वादिष्‍ठ हुन्छ,
17 O pão do engano é doce para o homem, mas depois a sua boca se encherá de cascalho.
18 सरसल्‍लाहद्वारा योजनाहरू सफल हुन्छन्;
18 Todo propósito é estabelecido pelo conselho, e com bons conselhos se faz a guerra.
19 कुरौटेले गुप्‍त कुरा प्रकट गरिदिन्छ;
19 Aquele que vai por aí como um mexeriqueiro revela segredos; portanto, não te intrometas com o que lisonjeia com os seus lábios.
20 यदि कसैले आफ्ना बुबा वा आमालाई सराप्छ भने,
20 O que amaldiçoa seu pai ou sua mãe, apagar-se-á a sua lâmpada em trevas obscuras.
21 सुरुमै हतारमा प्राप्‍त गरेको पैतृक सम्पत्ति
21 A herança que no princípio é adquirida às pressas, no fim não será abençoada.
22 यसो नभन, “म तिम्रो खराबीको बदला लिनेछु!”
22 Não digas tu: Eu retribuirei o mal, mas espera no ­SENHOR e ele te salvará.
23 असमान ढकहरू याहवेहले घृणा गर्नुहुन्छ;
23 Pesos diferentes são uma abominação ao ­SENHOR, e a balança falsa não é boa.
24 मानिसका पाइलाहरू याहवेहबाट नै निर्देशन गरिएका हुन्छन्;
24 Os passos do homem são do ­SENHOR; como poderá então um homem entender o seu próprio caminho?
25 असावधानीपूर्वक केही कुरो अर्पण गरिसकेपछि मात्रै
25 Laço é para o homem devorar aquilo que é santo, e só refletir depois de feitos os votos.
26 बुद्धिमान् राजाले दुष्‍टहरूलाई पन्साउँछन्;
26 Um rei sábio espalha os perversos e traz sobre eles a roda.
27 याहवेहको ज्योतिले मानिसको आत्मा खोजी गर्दछ,
27 O espírito do homem é a luz do ­SENHOR, que esquadrinha todo o interior até o mais íntimo do ventre.
28 प्रेम र विश्‍वासयोग्यताले राजालाई सुरक्षित राख्छन्;
28 Misericórdia e verdade preservam o rei, e seu trono é sustentado pela misericórdia.
29 जवान मानिसहरूको गौरव तिनीहरूको बल हो;
29 A glória dos homens jovens é a sua força, e a beleza dos homens velhos é a cabeça grisalha.
30 मुक्‍का र चोटहरूले दुष्‍टता पखालिन्छ,
30 O azulado de uma ferida purifica do mal, como também as pancadas que penetram até o mais íntimo do ventre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.