Provérbios 20

npioncb (NPIONCB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 दाखमद्य उपहास हो, र कडा मद्यपान हल्‍ला हो;
1 O vinho é escarnecedor, e a bebida forte, alvoroçadora; e todo aquele que neles errar nunca será sábio.
2 राजाको भय सिंहको गर्जनजस्तो हुन्छ;
2 Como o bramido do leão é o terror do rei; o que provoca a sua ira peca contra a sua própria alma.
3 झगडाबाट अलग्गै रहनु मानिसका निम्ति सम्मानको कुरा हो;
3 Honroso é para o homem o desviar-se de questões, mas todo tolo se entremete nelas.
4 अल्छेले समयमै हलो जोत्दैन;
4 O preguiçoso não lavrará por causa do inverno, pelo que mendigará na sega e nada receberá.
5 मानिसको हृदयका उद्देश्यहरू गहिरो पानीजस्तै हुन्छन्;
5 Como águas profundas é o conselho no coração do homem; mas o homem de inteligência o tirará para fora.
6 धेरै मानिसहरू आफूमा अचुक प्रेम भएको दाबी गर्छन्;
6 Cada qual entre os homens apregoa a sua bondade; mas o homem fiel, quem o achará?
7 धर्मी मानिसले निष्कलङ्क जीवन जिउँछ;
7 O justo anda na sua sinceridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.
8 जब राजा सिंहासनमा न्याय गर्न बस्छन्,
8 Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos dissipa todo mal.
9 कसले भन्‍न सक्छ, “मैले आफ्नो हृदय शुद्ध राखेको छु,
9 Quem poderá dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado!
10 असमान ढक र असमान नापहरू—
10 Duas espécies de peso e duas espécies de medida são abominação para o Senhor , tanto uma coisa como outra.
11 बालकको चरित्र शुद्ध र ठिक छ कि छैन भनी
11 Até a criança se dará a conhecer pelas suas ações, se a sua obra for pura e reta.
12 सुन्‍ने कान र देख्ने आँखा—
12 O ouvido que ouve e o olho que vê, o Senhor os fez a ambos.
13 निद्रालाई प्रेम नगर, नत्रता यसले तिमीलाई गरिब बनाउनेछ;
13 Não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos e te fartarás de pão.
14 ग्राहकले भन्छ, “यो राम्रो छैन, यो राम्रो छैन!”
14 Nada vale, nada vale, dirá o comprador, mas, indo-se, então, se gabará.
15 सुन छ, र माणिकहरू प्रशस्त छन्;
15 Há ouro e abundância de rubins, mas os lábios do conhecimento são joia preciosa.
16 परदेशीको जमानी बस्‍नेको लुगा लिइराख;
16 Aquele que fica por fiador do estranho tira a sua roupa e penhora-a por um estranho.
17 छलसित प्राप्‍त गरेको भोजन मानिसको लागि स्वादिष्‍ठ हुन्छ,
17 Suave é ao homem o pão da mentira, mas, depois, a sua boca se encherá de pedrinhas de areia.
18 सरसल्‍लाहद्वारा योजनाहरू सफल हुन्छन्;
18 Cada pensamento com conselho se confirma; e com conselhos prudentes faz a guerra.
19 कुरौटेले गुप्‍त कुरा प्रकट गरिदिन्छ;
19 O que anda maldizendo descobre o segredo; pelo que, com o que afaga com seus lábios, não te entremetas.
20 यदि कसैले आफ्ना बुबा वा आमालाई सराप्छ भने,
20 O que a seu pai ou a sua mãe amaldiçoar, apagar-se-lhe-á a sua lâmpada e ficará em trevas densas.
21 सुरुमै हतारमा प्राप्‍त गरेको पैतृक सम्पत्ति
21 Entrando-se apressadamente de posse de uma herança no princípio, o seu fim não será bendito.
22 यसो नभन, “म तिम्रो खराबीको बदला लिनेछु!”
22 Não digas: Vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor , e ele te livrará.
23 असमान ढकहरू याहवेहले घृणा गर्नुहुन्छ;
23 Duas espécies de peso são abomináveis ao Senhor , e balanças enganosas não são boas.
24 मानिसका पाइलाहरू याहवेहबाट नै निर्देशन गरिएका हुन्छन्;
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor ; o homem, pois, como entenderá o seu caminho?
25 असावधानीपूर्वक केही कुरो अर्पण गरिसकेपछि मात्रै
25 Laço é para o homem dizer precipitadamente: É santo; e, feitos os votos, então, inquirir.
26 बुद्धिमान् राजाले दुष्‍टहरूलाई पन्साउँछन्;
26 O rei sábio dissipa os ímpios e faz girar sobre eles a roda.
27 याहवेहको ज्योतिले मानिसको आत्मा खोजी गर्दछ,
27 A alma do homem é a lâmpada do Senhor , a qual esquadrinha todo o mais íntimo do ventre.
28 प्रेम र विश्‍वासयोग्यताले राजालाई सुरक्षित राख्छन्;
28 Benignidade e verdade guardam o rei, e com benignidade sustém ele o seu trono.
29 जवान मानिसहरूको गौरव तिनीहरूको बल हो;
29 O ornato dos jovens é a sua força; e a beleza dos velhos, as cãs.
30 मुक्‍का र चोटहरूले दुष्‍टता पखालिन्छ,
30 Os vergões das feridas são a purificação dos maus, como também as pancadas que penetram até o mais íntimo do ventre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.