Provérbios 19
npioncb (NPIONCB) vs NVT
1 भ्रष्ट ओठ भएको मानिसभन्दा त
1 É melhor ser pobre e honesto que ser desonesto e tolo.
2 ज्ञानविनाको उत्साह असल हुँदैन;
2 De nada adianta o entusiasmo sem conhecimento; a pressa resulta em escolhas erradas.
3 मानिसको आफ्नै मूर्खताले त्यसको जीवन बरबादीमा पुर्याउँछ;
3 O insensato arruína a própria vida e depois se ira contra o S
4 धनले धेरै मित्रहरू बनाउँछ;
4 A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles.
5 झूटो गवाही दिने दण्ड नपाई उम्कनेछैन,
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
6 धेरैले शासकदेखि निगाह प्राप्त गर्न चाहन्छन्;
6 Muitos buscam o favor de quem governa; todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 गरिब मानिस आफ्नै नातेदारहरूद्वारा घृणा गरिन्छ,
7 Se até os parentes do pobre o desprezam, quanto mais seus amigos o evitarão! Ainda que o pobre suplique, eles todos o abandonam.
8 बुद्धि पाउनेले आफ्नै जीवनलाई प्रेम गर्छ;
8 Quem adquire bom senso ama a si mesmo; quem dá valor ao entendimento prospera.
9 झूटो गवाही दिने दण्ड नपाई उम्कनेछैन;
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso será destruído.
10 मूर्खलाई विलासी भएर बस्न सुहाउँदैन;
10 Não é certo o tolo viver no luxo nem o escravo governar sobre príncipes.
11 बुद्धिले मानिसलाई धैर्यता दिन्छ;
11 O sensato não perde a calma, mas conquista respeito ao ignorar as ofensas.
12 राजाको क्रोध सिंहको गर्जनजस्तै हुन्छ;
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 मूर्ख छोराछोरी आफ्ना बुबाको लागि पतन हो;
13 O filho tolo é uma desgraça para o pai; a esposa briguenta é irritante como uma goteira.
14 घर र सम्पत्ति आमाबुबाबाट आएका हुन्छन्,
14 Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o S
15 अल्छेपनले घोर निद्रा ल्याउँछ,
15 O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome.
16 आज्ञापालन गर्नेले आफ्नो जीवनको रक्षा गर्छ,
16 Quem guarda os mandamentos preserva a vida; quem os despreza morrerá.
17 गरिबहरूप्रति दयालु हुनेले याहवेहलाई सापट दिन्छ,
17 Quem ajuda os pobres empresta ao S enhor ; ele o recompensará.
18 आफ्नो छोराछोरीलाई अनुशासनमा राख; किनकि त्यसमा आशा हुन्छ,
18 Discipline seus filhos enquanto há esperança; do contrário, você destruirá a vida deles.
19 रिसाहा मानिसले परिणाम भोग्नैपर्छ;
19 A pessoa que se ira facilmente deve sofrer as consequências; se você a livrar uma vez, terá de fazê-lo novamente.
20 सल्लाह सुन, र अनुशासनलाई ग्रहण गर,
20 Obtenha todo conselho e instrução que puder, e você será sábio para o resto da vida.
21 मानिसका हृदयमा धेरै योजनाहरू हुन्छन्,
21 É da natureza humana fazer planos, mas o propósito do S
22 मानिसले अचुक प्रेमको इच्छा राख्छ;
22 A lealdade torna a pessoa cativante; é melhor ser pobre que desonesto.
23 याहवेहप्रतिको श्रद्धाले जीवनमा पुर्याउँछ,
23 O temor do S enhor conduz à vida; dá segurança e proteção contra o mal.
24 अल्छेले आफ्नो हात थालमा हाल्छ,
24 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
25 गिल्ला गर्नेलाई कोर्रा लगाऊ, यो देखेर सोझो मानिस चनाखो बन्नेछ;
25 Se você castigar o zombador, o ingênuo aprenderá uma lição; se corrigir o sábio, ele se tornará ainda mais sábio.
26 आफ्ना बुबालाई लुट्ने र आफ्नी आमालाई
26 O filho que maltrata o pai ou manda embora a mãe causa vergonha e desonra pública.
27 हे मेरा छोराछोरी, अर्तीलाई सुन्न छोड्यौ भने,
27 Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
28 भ्रष्ट गवाहीले न्यायलाई खिसी गर्छ,
28 A testemunha corrupta zomba da justiça; a boca do perverso devora o mal.
29 खिसी गर्नेहरूका निम्ति दण्ड,
29 O castigo está preparado para os zombadores, assim como o açoite para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.