Oséias 13

npioncb (NPIONCB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 जब एफ्राइम बोल्थ्यो, मानिसहरू काम्थे;
1 Datã procedeu como Efraim: ele era príncipe em Israel, mas se tornou culpado para com o seu senhor e morreu.
2 अहिले तिनीहरूले अझ बढी पाप गरिरहेका छन्;
2 Porém agora {os israelitas} pecam ainda mais, fazem para si estátuas fundidas com sua prata, ídolos de sua invenção, meras obras de artistas. Falam-lhes, oferecem-lhes sacrifícios humanos e dão beijos nos bezerros.
3 यसकारण तिनीहरू बिहानको कुइरोझैँ,
3 Por isso serão como a nuvem da manhã, como o orvalho matinal que logo passa, como a palha que o vento leva da eira, e como a fumaça que sai pela janela.
4 “तर तिमीहरू इजिप्टबाट निस्केर आएको समयदेखि नै,
4 E, no entanto, eu sou o Senhor teu Deus, desde a saída do Egito. Não conheces outro Deus fora de mim, não há outro Salvador senão eu.
5 मैले तिमीहरूलाई उजाडस्थानमा
5 Procurei-te pastagem no deserto, numa terra de aridez.
6 जब मैले तिनीहरूलाई खुवाएँ, तिनीहरू सन्तुष्‍ट भए;
6 Quando tiveram a sua pastagem, ficaram fartos. Uma vez fartos, ensoberbeceram-se e se esqueceram de mim.
7 यसकारण म तिनीहरूमाथि सिंहजस्तै झम्टिनेछु;
7 Serei para eles como um leão; espreitá-los-ei como uma pantera ao longo do caminho.
8 आफ्नो बच्‍चा खोसिएकी भालुजस्तै,
8 Como uma ursa a quem tiraram os filhotes, investirei contra eles, fecharei o caminho e lhes rasgarei as entranhas. E os devorarei no mesmo lugar como uma leoa; por animal feroz serão espedaçados e consumidos.
9 “हे इस्राएल, तँ सर्वनाश भएको छस्;
9 Confirmei tua perda, ó Israel; quem te poderá socorrer?
10 तिमीहरूको राजा कहाँ छ, जसले तिमीहरूलाई बचाउन सकोस्?
10 Onde está o teu rei, para que ele te salve em todas as tuas cidades? E teus magistrados, onde estão? Porque dizias: Dá-me um rei e príncipes?
11 यसकारण मैले मेरो रिसमा तिमीहरूलाई राजा दिएँ;
11 Dei-te um rei no meu furor, e to retiro na minha indignação!
12 एफ्राइमका दोषहरूलाई भण्डारण गरिएको छ;
12 A iniqüidade de Efraim está guardada, seu pecado está posto em reserva.
13 स्त्रीको प्रसव वेदनाजस्तै त्यसमाथि दुःख आउनेछ,
13 Quando lhe sobrevêm as dores do parto, ele é como um filho mal-ajeitado, que não se apresenta no momento devido para sair do seio materno.
14 म तिनीहरूलाई चिहानको शक्तिबाट मोल तिरेर छुटाउनेछु;
14 E eu o libertaria do poder da região dos mortos, isentá-lo-ia da morte? Onde estão tuas calamidades, ó Morte? Região dos mortos, onde está o teu flagelo destruidor? Não vejo arrependimento.
15 यदि त्यो आफ्ना दाजुभाइहरूको बीचमा फलदायी भए तापनि
15 Porque em vão crescerá {Efraim} no meio das canas, quando vier o vento do oriente, o vento do Senhor que sopra do deserto. Ele secará sua nascente e estancará sua fonte; {todos os seus tesouros serão roubados}.
16 सामरियाका मानिसहरूले तिनीहरूका अपराधको प्रतिफल भोग्नुपर्छ;
16 Samaria será punida {porque ela se revoltou contra o seu Deus}. Seus habitantes cairão sob os golpes da espada, seus filhinhos serão esmagados, e rasgados os ventres de suas mulheres grávidas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.