Jó 6
npioncb (NPIONCB) vs BKJ
1 तब इयोबले जवाफ दिएर भने:
1 Mas Jó respondeu e disse:
2 “यदि मैले मेरो वेदना तौलिन मात्र सकेको भए,
2 Oh! Se a minha dor fosse minuciosamente pesada, e a minha calamidade juntamente se pusesse na balança!
3 निश्चय नै यो समुद्रको बालुवाभन्दा पनि बढी गह्रौँ हुनेथियो—
3 Pois agora seria mais pesada do que a areia dos mares; portanto minhas palavras são engolidas.
4 सर्वशक्तिमान्का काँडहरू मभित्र छेडिएका छन्,
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão em mim, e o meu espírito suga o seu veneno, os terrores de Deus se posicionam contra mim.
5 के जङ्गली गधाले घाँस पाउँदा हिनहिनाउँछ र?
5 Acaso o jumento selvagem zurra quando come grama? Ou abaixa-se o boi sobre seu feno?
6 स्वाद नभएको भोजन नुनविना खान सकिन्छ र?
6 Pode aquilo que é insípido ser comido sem sal? Ou há algum gosto na clara do ovo?
7 म त्यस्तो भोजनलाई छुन पनि इन्कार गर्छु;
7 As coisas que minha alma se recusou a tocar são como meu alimento nauseabundo.
8 “हाय, परमेश्वरले मेरो बिन्ती सुनिदिनुभएको भए,
8 Oh, se eu pudesse ter meu pedido, e se Deus me concedesse a coisa pela qual anseio!
9 यदि परमेश्वरले मलाई धुलोपिठो पार्न राजी हुनुभएको भए,
9 Que satisfizesse a Deus me destruir; que ele soltasse a sua mão, e me cortasse fora!
10 तब मैले मेरो मृत्युमा चैन पाउनेथिएँ,
10 Então eu ainda teria consolo; sim, eu me endureceria na dor; que ele não me poupe, porque eu não escondi as palavras daquele que é Santo.
11 “अब मसँग सहन सक्ने बल नै छैन, तब मैले अझै के आशा राखूँ?
11 Qual é a minha força, para que eu devesse ter esperança? E qual é o meu fim, para que eu devesse prolongar minha vida?
12 के म ढुङ्गाजस्तै बलियो छु र?
12 É a minha força a força das pedras? Ou é a minha carne de bronze?
13 के आफैँलाई बचाउने कुनै शक्ति मसँग छ र;
13 Não está a minha ajuda em mim? Foi a sabedoria levada para longe de mim?
14 “कुनै मानिसले मित्रबाट पाउनुपर्ने दया पाउँदैन भने,
14 Ao que está aflito, a compaixão deve ser mostrada por seu amigo; ainda que ele abandone o temor do Todo-Poderoso.
15 तर मेरा दाजुभाइहरू खहरे खोलाहरू जस्तै भर पर्न नसकिने खालका छन्,
15 Meus irmãos me trataram enganosamente como um ribeiro, e como a corrente dos ribeiros eles passam distante;
16 तिनीहरू बरफ पग्लेर अन्धकार भएजस्तै
16 que são escurecidos pela razão do gelo, e onde se esconde a neve;
17 तर त्यो सुक्खा ऋतुमा बग्नै छोड्छ,
17 no tempo em que ficam quentes, desaparecem; quando está quente, são consumidos de seu lugar.
18 यात्री दलहरू पानीको खोजीमा आफ्नो बाटोबाट तर्किजान्छन्;
18 As veredas dos seus caminhos são desviadas; eles vão ao nada e perecem.
19 तेमाका यात्री दलहरूले पानी खोज्छन्,
19 As tropas de Tema olharam; as companhias de Sabá esperaram por eles.
20 यात्रीहरू ढुक्क भएको कारण तिनीहरू दुःखी भएका छन्;
20 Eles foram confundidos porque haviam tido esperança; eles vieram de lá e foram envergonhados.
21 अहिले तपाईंहरू पनि मेरो लागि काम नलाग्ने साबित हुनुभयो;
21 Porque agora sois nada; vistes um terror, e temeis.
22 के मैले कहिल्यै यसो भनेको छु, ‘मलाई केही दिनुहोस्,
22 Disse eu: Trazei a mim; ou da vossa subsistência subornai a meu favor?
23 अथवा मलाई शत्रुको हातबाट छुटाउनुहोस्,
23 Ou, livrai-me da mão do inimigo? Ou, resgatai-me da mão do opressor?
24 “मलाई सिकाउनुहोस्, र म चुप लाग्नेछु;
24 Ensinai-me, e eu reterei a minha língua; e fazei-me entender onde eu tenho errado.
25 इमानदार वचनहरू कत्ति कष्टदायक छन्,
25 Quão convincentes são as palavras certas! Mas o que vossa argumentação reprova?
26 के तपाईंहरूले मैले भनेका कुराहरूलाई सुधार्न खोज्नुभएको हो,
26 Imaginai reprovar as palavras e os discursos de quem está desesperado, que são como vento?
27 तपाईंहरूले त टुहुराहरूलाई पनि चिट्ठा हाल्नुहुन्छ,
27 Sim, oprimis o órfão, e cavais uma cova para o seu amigo.
28 “तर अहिले मलाई हेरेर दया गर्नुहोस्।
28 Agora, portanto, esteja satisfeito; olhai para mim, porque vos é evidente se minto.
29 सोच्नुहोस्, अन्याय नगर्नुहोस्;
29 Retornai, vos rogo, não haja iniquidade; sim, retornai novamente; minha justiça está nisso.
30 के मेरो जिब्रोमा केही दुष्टता छ?
30 Há iniquidade na minha língua? Não consegue o meu paladar distinguir coisas perversas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.