Jó 6
npioncb (NPIONCB) vs ACF
1 तब इयोबले जवाफ दिएर भने:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “यदि मैले मेरो वेदना तौलिन मात्र सकेको भए,
2 Oh! se a minha mágoa retamente se pesasse, e a minha miséria juntamente se pusesse numa balança!
3 निश्चय नै यो समुद्रको बालुवाभन्दा पनि बढी गह्रौँ हुनेथियो—
3 Porque, na verdade, mais pesada seria, do que a areia dos mares; por isso é que as minhas palavras têm sido engolidas.
4 सर्वशक्तिमान्का काँडहरू मभित्र छेडिएका छन्,
4 Porque as flechas do TodoPoderoso estão em mim, cujo ardente veneno suga o meu espírito; os terrores de Deus se armam contra mim.
5 के जङ्गली गधाले घाँस पाउँदा हिनहिनाउँछ र?
5 Porventura zurrará o jumento montês junto à relva? Ou mugirá o boi junto ao seu pasto?
6 स्वाद नभएको भोजन नुनविना खान सकिन्छ र?
6 Ou comer-se-á sem sal o que é insípido? Ou haverá gosto na clara do ovo?
7 म त्यस्तो भोजनलाई छुन पनि इन्कार गर्छु;
7 A minha alma recusa tocá-las, pois são para mim como comida repugnante.
8 “हाय, परमेश्वरले मेरो बिन्ती सुनिदिनुभएको भए,
8 Quem dera que se cumprisse o meu desejo, e que Deus me desse o que espero!
9 यदि परमेश्वरले मलाई धुलोपिठो पार्न राजी हुनुभएको भए,
9 E que Deus quisesse quebrantar-me, e soltasse a sua mão, e me acabasse!
10 तब मैले मेरो मृत्युमा चैन पाउनेथिएँ,
10 Isto ainda seria a minha consolação, e me refrigeraria no meu tormento, não me poupando ele; porque não ocultei as palavras do Santo.
11 “अब मसँग सहन सक्ने बल नै छैन, तब मैले अझै के आशा राखूँ?
11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que tenha ainda paciência?
12 के म ढुङ्गाजस्तै बलियो छु र?
12 É porventura a minha força a força da pedra? Ou é de cobre a minha carne?
13 के आफैँलाई बचाउने कुनै शक्ति मसँग छ र;
13 Está em mim a minha ajuda? Ou desamparou-me a verdadeira sabedoria?
14 “कुनै मानिसले मित्रबाट पाउनुपर्ने दया पाउँदैन भने,
14 Ao que está aflito devia o amigo mostrar compaixão, ainda ao que deixasse o temor do Todo-Poderoso.
15 तर मेरा दाजुभाइहरू खहरे खोलाहरू जस्तै भर पर्न नसकिने खालका छन्,
15 Meus irmãos aleivosamente me trataram, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
16 तिनीहरू बरफ पग्लेर अन्धकार भएजस्तै
16 Que estão encobertos com a geada, e neles se esconde a neve,
17 तर त्यो सुक्खा ऋतुमा बग्नै छोड्छ,
17 No tempo em que se derretem com o calor, se desfazem, e em se aquentando, desaparecem do seu lugar.
18 यात्री दलहरू पानीको खोजीमा आफ्नो बाटोबाट तर्किजान्छन्;
18 Desviam-se as veredas dos seus caminhos; sobem ao vácuo, e perecem.
19 तेमाका यात्री दलहरूले पानी खोज्छन्,
19 Os caminhantes de Tema os vêem; os passageiros de Sabá esperam por eles.
20 यात्रीहरू ढुक्क भएको कारण तिनीहरू दुःखी भएका छन्;
20 Ficam envergonhados, por terem confiado e, chegando ali, se confundem.
21 अहिले तपाईंहरू पनि मेरो लागि काम नलाग्ने साबित हुनुभयो;
21 Agora sois semelhantes a eles; vistes o terror, e temestes.
22 के मैले कहिल्यै यसो भनेको छु, ‘मलाई केही दिनुहोस्,
22 Acaso disse eu: Dai-me ou oferecei-me presentes de vossos bens?
23 अथवा मलाई शत्रुको हातबाट छुटाउनुहोस्,
23 Ou livrai-me das mãos do opressor? Ou redimi-me das mãos dos tiranos?
24 “मलाई सिकाउनुहोस्, र म चुप लाग्नेछु;
24 Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.
25 इमानदार वचनहरू कत्ति कष्टदायक छन्,
25 Oh! quão fortes são as palavras da boa razão! Mas que é o que censura a vossa argüição?
26 के तपाईंहरूले मैले भनेका कुराहरूलाई सुधार्न खोज्नुभएको हो,
26 Porventura buscareis palavras para me repreenderdes, visto que as razões do desesperado são como vento?
27 तपाईंहरूले त टुहुराहरूलाई पनि चिट्ठा हाल्नुहुन्छ,
27 Mas antes lançais sortes sobre o órfão; e cavais uma cova para o amigo.
28 “तर अहिले मलाई हेरेर दया गर्नुहोस्।
28 Agora, pois, se sois servidos, olhai para mim; e vede se minto em vossa presença.
29 सोच्नुहोस्, अन्याय नगर्नुहोस्;
29 Voltai, pois, não haja iniqüidade; tornai-vos, digo, que ainda a minha justiça aparecerá nisso.
30 के मेरो जिब्रोमा केही दुष्टता छ?
30 Há porventura iniqüidade na minha língua? Ou não poderia o meu paladar distinguir coisas iníquas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.