Salmos 7
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NTLH
1 हे परमप्रभु, मेरा परमेश्वर, म तपाईंमाथि भरोसा राख्दछु।
1 Ó Senhor , meu Deus, em ti encontro segurança. Salva-me, livra-me de todos os que me perseguem.
2 यदि तपाईंले मलाईं सहयोग गर्नु हुन्न भने, म सिंहले पक्रेको पशु जस्तै हुनेछु।
2 Não permitas que eles, como um leão, me peguem e me despedacem, sem que ninguém possa me salvar.
3 हे परमप्रभु मेरा परमेश्वर, मैले त्यस्तो कुनै नराम्रो काम गरिनँ।
3 Ó Senhor , meu Deus, se tenho feito qualquer uma destas coisas: se cometi alguma injustiça contra alguém,
4 मैले मेरा साथीहरूका लागि अधर्म काम गरेको छैन्।
4 se traí um amigo, se cometi sem motivo alguma violência contra o meu inimigo,
5 यदि त्यो सत्य होइन भने, मलाई दण्ड दिनुहोस्।
5 então que os meus inimigos me persigam e me agarrem! Que eles me deixem caído no chão, morto, e largado sem vida no pó!
6 हे परमप्रभु, जाग्नु होस् अनि तपाईंको रिसले तिनीहरूलाई न्याय गर्नुहोस्।
6 Ó Senhor , levanta-te com ira e enfrenta a fúria dos meus inimigos! Levanta-te e ajuda-me, porque tu exiges que a justiça seja feita.
7 हे परमप्रभु, मानिसहरूको न्याय गर्नुहोस्, जातिहरूलाई वरिपरि जम्मा गर्नुहोस्।
7 Ajunta todos os povos em volta de ti e, de cima, reina sobre eles.
8 हे परमप्रभु, मानिसहरूको न्याय गर्नुहोस्।
8 Ó Senhor Deus, tu és o juiz de todas as pessoas. Julga a meu favor, pois sou inocente e correto.
9 दुष्ट मानिसहरूलाई दण्ड दिनुहोस्,
9 Eu te peço que acabes com a maldade dos maus e que recompenses os que são direitos. Pois tu és Deus justo e julgas os nossos pensamentos e desejos.
10 परमेश्वरले ईमान्दार हृदयसँग मानिसहरूलाई सघाउनु हुन्छ।
10 Deus me protege como um escudo ; ele salva os que são honestos de verdade.
11 परमेश्वर असल न्यायाकर्त्ता हुनुहुन्छ,
11 Deus é um juiz justo; todos os dias ele condena os maus.
12 — ausente —
12 Se eles não se arrependerem, Deus afiará a sua espada. Ele já armou o seu arco para disparar flechas.
13 — ausente —
13 Ele pega as suas armas mortais e atira as suas flechas de fogo.
14 दुष्ट मानिसहरूले दिएको कष्ट
14 Vejam como os maus imaginam maldades. Eles planejam desgraças e vivem mentindo.
15 ती असहाय मानिसहरूलाई सहायता गर्ने कोही पनि छैनन्।
15 Armam armadilhas para pegarem os outros, mas eles mesmos caem nelas.
16 तिनीहरूले पाउनु पर्नै दण्ड पाउने छन्,
16 Assim eles são castigados pela sua própria maldade, são feridos pela sua própria violência.
17 म परमप्रभुको प्रशंसा गाउँदछु किनभने उहाँ असल हुनुहुन्छ।
17 Eu, porém, agradecerei a Deus a sua justiça e cantarei louvores ao o Deus Altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.