Salmos 74
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVT
1 हे परमेश्वर, के तपाईंले हामीलाई सधैंको निम्ति त्याग्नु हुन्छ?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 तपाईंले धेरै अघि किन्नु भएका ती मानिसहरूलाई सम्झनु होस्।
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 परमेश्वर, यी अनन्त भग्नावशेषहरूबाट हिंडेर आउनु होस्,
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 शत्रुहरू मन्दिरमा आफ्नो विजय नारा लगाएर चिच्याए।
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 शत्रुका सैनिकहरू यस्ता देखिन्छन्,
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 हे परमेश्वर, तिनीहरूले आफ्ना बन्चरो र हँसियाहरू चलाउँदै,
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 ती सिपाहीहरूले तपाईंको पवित्र स्थान जलाए।
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 शत्रुले हामीलाई पूर्ण रूपले तहस्नहस्रू पार्ने निर्णय गरे,
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 हामीले कुनै पनि हाम्रो चिन्हहरू देख्नसकेनौं।
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 हे परमेश्वर, कहिले सम्म शत्रुले हामीलाई खेलौना बनाउने हो?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 हे परमेश्वर, तपाईंले यति कठिन दण्ड हामीलाई किन दिनुहुन्छ?
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 हे परमेश्वर, तपाईं लामो समयदेखि हाम्रो राजा हुनु भएको छ,
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 हे परमेश्वर, तपाईंले आफ्नो महान् शक्ति प्रयोग गर्नुभयो,
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 तपाईंले विशाल समुद्रको राक्षसहरूलाई जित्नु भयो, तपाईंले लिब्यातानको शिर टुक्रा-टुक्रा पार्नु भयो,
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 तपाईंले नदीहरू र झर्नाहरू बग्ने बनाउनु भयो
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 हे परमेश्वर, तपाईं एक हुनुहुन्छ जसले दिन र रातलाई नियन्त्रण गर्नु हुन्छ।
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 तपाईंले पृथ्वीमा सबै कुराको सीमा बनाइदिनु भयो।
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 हे परमेश्वर, यी कुराहरू सम्झनु होस् कसरी तपाईंको निन्दा भयो।
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 ती जङ्गली जनावरहरूलाई तपाईंको प्रिय ढुकुरलाई लैजान नदिनुहोस्!
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 हाम्रो करार याद गर्नुहोस्!
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 हे परमेश्वर, तपाईंका मानिसहरूलाई र्दुव्यवहार गरियो।
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 हे परमेश्वर, उठ्नुहोस् र लडाइँ गर्नुहोस्!
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 तपाईंका शत्रुहरूको चिच्याहटलाई नभुल्नुहोस्,
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.