Salmos 74
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVI
1 हे परमेश्वर, के तपाईंले हामीलाई सधैंको निम्ति त्याग्नु हुन्छ?
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 तपाईंले धेरै अघि किन्नु भएका ती मानिसहरूलाई सम्झनु होस्।
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 परमेश्वर, यी अनन्त भग्नावशेषहरूबाट हिंडेर आउनु होस्,
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 शत्रुहरू मन्दिरमा आफ्नो विजय नारा लगाएर चिच्याए।
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 शत्रुका सैनिकहरू यस्ता देखिन्छन्,
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 हे परमेश्वर, तिनीहरूले आफ्ना बन्चरो र हँसियाहरू चलाउँदै,
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 ती सिपाहीहरूले तपाईंको पवित्र स्थान जलाए।
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 शत्रुले हामीलाई पूर्ण रूपले तहस्नहस्रू पार्ने निर्णय गरे,
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 हामीले कुनै पनि हाम्रो चिन्हहरू देख्नसकेनौं।
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 हे परमेश्वर, कहिले सम्म शत्रुले हामीलाई खेलौना बनाउने हो?
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 हे परमेश्वर, तपाईंले यति कठिन दण्ड हामीलाई किन दिनुहुन्छ?
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 हे परमेश्वर, तपाईं लामो समयदेखि हाम्रो राजा हुनु भएको छ,
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 हे परमेश्वर, तपाईंले आफ्नो महान् शक्ति प्रयोग गर्नुभयो,
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 तपाईंले विशाल समुद्रको राक्षसहरूलाई जित्नु भयो, तपाईंले लिब्यातानको शिर टुक्रा-टुक्रा पार्नु भयो,
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 तपाईंले नदीहरू र झर्नाहरू बग्ने बनाउनु भयो
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 हे परमेश्वर, तपाईं एक हुनुहुन्छ जसले दिन र रातलाई नियन्त्रण गर्नु हुन्छ।
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 तपाईंले पृथ्वीमा सबै कुराको सीमा बनाइदिनु भयो।
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 हे परमेश्वर, यी कुराहरू सम्झनु होस् कसरी तपाईंको निन्दा भयो।
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 ती जङ्गली जनावरहरूलाई तपाईंको प्रिय ढुकुरलाई लैजान नदिनुहोस्!
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 हाम्रो करार याद गर्नुहोस्!
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 हे परमेश्वर, तपाईंका मानिसहरूलाई र्दुव्यवहार गरियो।
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 हे परमेश्वर, उठ्नुहोस् र लडाइँ गर्नुहोस्!
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 तपाईंका शत्रुहरूको चिच्याहटलाई नभुल्नुहोस्,
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.