Salmos 58

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 हे न्यायकर्त्ताहरू, तिमीहरूको निर्णयमा पक्षपात रहित छैनौ।
1 Falais verdadeiramente justiça, ó juízes? Julgais com retidão os filhos dos homens?
2 होइन, तिमीहरू दुष्ट्‌याँई कामहरू गर्नलाई मात्र सोच्दछौ।
2 Longe disso; antes, no íntimo engendrais iniquidades e distribuís na terra a violência de vossas mãos.
3 ती दुष्टहरूले जन्मने बित्तिकै गल्ती कार्यहरू गर्न जान्दछ।
3 Desviam-se os ímpios desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.
4 तिनीहरूको क्रोध सर्पको विष जस्तै डरलाग्दो छ।
4 Têm peçonha semelhante à peçonha da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
5 साबे सर्पले सम्मोहन गर्ने गीतहरू सुन्न सक्तैन।
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos.
6 हे परमप्रभु, ती मानिसहरू सिंहहरू जस्ता हुन्छन्
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca,
7 तिनीहरू नालीका पानी जस्तै सुकेर बिलाउँदै जाऊन्।
7 Desapareçam como águas que se escoam; ao dispararem flechas, fiquem elas embotadas.
8 तिनीहरू घस्रँदा-घस्रँदै विलाई जाने चिप्ले कीरा जस्तै होऊन्।
8 Sejam como a lesma, que passa diluindo-se; como o aborto de mulher, não vejam nunca o sol.
9 तिनीहरू तातो भाँडामा जलेर चाँडै खरानी हुने, काँडाहरू
9 Como espinheiros, antes que vossas panelas sintam deles o calor, tanto os verdes como os que estão em brasa serão arrebatados como por um redemoinho.
10 जब दुष्ट मानिसले सजाय पाएको देख्छ
10 Alegrar-se-á o justo quando vir a vingança; banhará os pés no sangue do ímpio.
11 तब मानिसहरूले भन्ने छन्, “निश्चयनै धार्मिक मानिसहरू पुरस्कृत हुनेछन,
11 Então, se dirá: Na verdade, há recompensa para o justo; há um Deus, com efeito, que julga na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.